"kunstschule" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفنون
        
    • فنون
        
    • مدرسة للفنون
        
    Ich machte meinen Master und danach ging ich an die Kunstschule. TED حصلت على درجة الماجستير، ثم التحقت بمدرسة الفنون بعد ذلك
    Ich beginne mich zu fragen, ob ich wirklich auf die Kunstschule will. Open Subtitles أبدأ أتساءل عما إذا كان حقا تريد أن تذهب أكاديمية الفنون.
    Als ich in der Kunstschule war, entwickelte ich ein Zittern in meiner Hand, und die geradeste Linie, die ich zeichnen konnte, sah so aus. TED عندما كنت في مدرسة الفنون تطور لدي اهتزاز في يدي و هذا الخط كان آكثر خط مستقيم بإمكاني رسمه.
    Mein ganzes Leben wollte ich mich nur der Kunst widmen, aber ich verließ die Kunstschule und hörte danach ganz mit dem Malen auf. TED و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
    Mein Dad hat das meiste seines Besitzes einer Kunstschule hinterlassen, aber er hat mir auch ein bisschen hinterlassen. Open Subtitles لقد أوصى أبيب معظم تركته لمدرسة فنون.. لكنه ترك لي بعض الشيء
    Ja, als ich auf der Kunstschule war, war ich in einer Band. Open Subtitles نعم ، كنت عندما كنت في مدرسة للفنون ، في الفرقة.
    - Mom ging auf die Kunstschule und spielte Bass in dieser Band. Open Subtitles التحقت أمي بجامعة الفنون الجميلة و كانت تعزف في فرقة المدينة المزعجة
    Und man konnte es an eine Kunstschule schicken und hoffen, dass man genommen wird. Open Subtitles وقد ارسلتها الي مدرسة الفنون لتري اذا كنت قد قبلتي
    Nächstes Jahr werde ich in New York auf der Kunstschule sein und dieser ganze Ort wird Millionen Meilen entfernt sein. Open Subtitles العام المقبل متكرر أكاديمية الفنون في نيويورك وهذا كله سيكون في كيلومترا.
    Wenn ihr euch nicht kennt, wie seid ihr dann alle auf irgendeiner kleinen liberalen Kunstschule gelandet? Open Subtitles حتى إذا كنت لا تعرف بعضها البعض، ثم كيف لكم جميعا يحدث لمجرد أن ينتهي في نفس صغيرة مدرسة الفنون الليبرالية؟
    Wir haben ihn schon gezwungen, auf die Kunstschule zu gehen. Open Subtitles استخدمنا الإذهان فعليًّا ليتم قبوله في معهد الفنون.
    Zugegeben, er geht auf eine Kunstschule, da sind Chancen auf einen gutbezahlten Job die niedrigsten im ganzen Land, aber ich freue mich wirklich für ihn. Open Subtitles برغم التحاقه بمعهد الفنون حيث أحد أقلّ المجالات من حيث معدل الحصول على وظيفة مجزية في هذه الدولة إلّا أنّي سعيدة حقًّا لأجله.
    Vor kurzem war meine einzige Sorge die Aufnahme auf der Kunstschule. Open Subtitles منذ بضعة أيام كل ما كان علي القلق بخصوصه الدخول الى المدرسة الفنون
    Vielleicht gehe ich irgendwann auf 'ne Kunstschule. Open Subtitles ربما أستطيع أن اذهب مدرسة الفنون يومًا ما.
    Und ich wurde an der Kunstschule angenommen, aber ich hab mich stattdessen freiwillig zum Kriegseinsatz gemeldet. Open Subtitles وقُبلتُ في مدرسة الفنون. ولكنني أُدرجت في قائمة الجيش عوض ذلك.
    Du hast nicht das JFK-Attentat verhindert... oder dafür gesorgt, dass Hitler in der Kunstschule bleibt. Open Subtitles لم توقف (جون كينيدي) من الاغتيال، أو تأكدت أن يظل (هتلر) في مدرسة الفنون.
    Geh und hab Spaß an der Kunstschule. Open Subtitles الذهاب والمتعة في أكاديمية الفنون.
    Vielleicht auf der Kunstschule. Open Subtitles ربما سأذهب لكلية الفنون الجميلة
    Geh auf deine Kunstschule, werde ein Dramatiker. Open Subtitles اذهب الى مدرسة الفنون كن مؤلفا مسرحيا
    Ich sehe mich selbst auf einer staatlichen Universität, und Amy sieht sich selbst auf einer kleinen liberalen Kunstschule, irgendwo vertraulich. Open Subtitles أرى نفسي في جامعة ولاية، وأيمي ترى نفسها في معهد فنون صغير متسامح، مكان ودي.
    Kunstschule, nicht wahr? Open Subtitles مدرسة فنون ، صحيح ؟
    Hat eine der vermissten Frauen einen Hintergrund mit Kunstschule? Open Subtitles هل توجد من إرتادت مدرسة للفنون ؟ لا يوجد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus