"kuppel" - Traduction Allemand en Arabe

    • القبة
        
    • القبّة
        
    • القبه
        
    • للقبة
        
    • للقبّة
        
    • قبة
        
    • بتنا
        
    • فلم تعد أيٌّ
        
    Die Behörden draußen wissen noch immer nichts über den Ursprung der Kuppel. Open Subtitles السلطات بالخارج لا يزالون على جهالةٍ بماهية تلك القبة أو مصدرها
    Dass es deine Idee war, zum Zentrum der Kuppel zu gehen. Open Subtitles أنا أفكر بأن كنت من أردت الذهاب الى مركز القبة
    Vielleicht projiziert das Ei die Kuppel um uns herum, so wie im Planetarium Sterne projiziert werden. Open Subtitles ربما وضع البيضة بالنسبة للقبة التي تحيط بنا كوضع القبة السماوية عندما تحيط بك النجوم
    Aber es wird keine Radioaktivität von der Kuppel ausgestrahlt. Open Subtitles لكن نستطيع تأكيد عدم وجود نشاط إشعاعي منبعث من القبّة
    Tests haben ergeben, dass die Kuppel beständig gegen Hochenergie-Laser und hochkorrosive Chemikalien ist. Open Subtitles المزيد من الاختبارت أظهرت أن القبّة منيعة ضد حزم خطوط الليزر المركّزة، وجميع المواد الكيميائية المسببة للتآكل
    Tests ergeben, dass die Kuppel gegen Hochenergie-Laser beständig ist. Open Subtitles بعض التجارب الإضافية أثبتت أن القبّة منيعة ضد الليزر ذو الطاقة القصوى أهذا من فعل الحظ؟
    Solange die Kuppel da ist, könnte diese Stadt unser Spielplatz sein. Open Subtitles وما دامت القبة موجودة نستطيع أن نجعل البلدة ملعبنا الخاص
    Das ist der Weg, wie die Kuppel einen neuen Anführer auswählt. Open Subtitles من المؤكد أن هذه هي طريقة اختيار القبة لقائد جديد
    - Die Kuppel hat keine Antworten. - Doch, das hat sie, Dad. Open Subtitles ـ القبة لا تمتلك أجوبة ـ بلى هي كذلك يا والدي
    Wir werden zur Kuppel gehen, bevor wir etwas tun, was wir alle bereuen werden. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى القبة قبل أن نقدم على شيء سنندم عليه كلنا
    Wenn wir einen echt großen bauen und ihn mit einer ausreichend großen Stromquelle verbinden, könnte er den Impulsen der Kuppel entgegenwirken. Open Subtitles إن تمكنا من صنع مغناطيس عملاق وقمنا بتوصيله بمصدر طاقة قوي كفاية لربما يكون قادرًا على صد نبضات القبة
    Sie glauben doch nicht wirklich, dass die Kuppel mich ausgewählt hat? Open Subtitles أنت لا تظنين حقًا أن القبة اختارتني لأكون القائد، صحيح؟
    Warum die Kuppel hier ist oder welche Rätsel noch auf uns zukommen, wissen wir nicht. Open Subtitles لماذا القبة هنا و ما هي الأشياء الغامضة التي تصحبها ما زلنا لا نعلم
    Bedenkt man, wie weit wir gelaufen sind, hätten wir die Wand der Kuppel schon erreichen müssen. Open Subtitles أعني , مع كل المسافة التي قطعناها كان ينبغي علينا أن نصطدم بجدار القبة الأن
    Und er war mein Freund. Aber ohne diese Kuppel wäre er jetzt nicht tot. Open Subtitles ولكنه ما كان ليموت إن لم يكن لهذه القبّة وجود
    - Film rein. Da gab es auch so 'ne Kuppel. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يعلمون بأمر القبّة مسبقًا
    Diese Kuppel ist sein Wunsch für einen neuen Garten Eden. Open Subtitles هذه القبّة هو الذي أتى بها من أجل إنشاء جنة عدنٍ جديدة
    Weil die Kuppel es nicht will. Open Subtitles لأن القبّة لا تريدنا أن نخبر أحدًا ماذا حدث؟
    Meine Eltern sind außerhalb der Kuppel. In unserem Haus ist reichlich Platz. Open Subtitles ،أعني، والداي خارج القبّة وثمة أكثر من غرفة بمنزلي
    Vielleicht ist die Kuppel eine Art Kokon, und wenn sie weg ist, sind wir alle was Neues. Open Subtitles ،ربما تحاول الفراشات إخبارنا أن القبّة عبارة عن شرنقة وعندما تُزال، فسيصبح ما بداخلها شيئًا جديدًا
    Selbst wenn wir nicht unter einer Kuppel wären, könntest du nie wieder laufen. Open Subtitles حتا لو كنا خارج القبه لن تستطيع ان تمشي مرة اخرى
    Das Wasser vom See verdunstet, aber die Kuppel fängt es auf. Open Subtitles لابد وأن للقبة مناخها المصغر الخاص يتبخر الماء من البحيرة
    Aber so scheint die Kuppel einen Anführer zu wählen. Open Subtitles ولكنه لابد وأن يكون هذا هو السبيل للقبّة لأن تختار قائدًا جديدًا
    Zumindest war er das, bis uns eine mysteriöse Kuppel vom Rest der Welt abschnitt. Open Subtitles على الأقل، كانت كذلك في الماضي حتى عزلنا عن باقي العالم قبة غامضة
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكننا الآن بتنا محصورين أسفلها
    Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. Open Subtitles لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus