Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam. | UN | وإذا حددت في الإشعار فترة أطول من ذلك، أصبح الانسحاب نافذا عند انقضاء تلك الفترة الأطول على تلقي الوديع ذلك الإشعار. |
Ich habe erlebt, dass sich Komapatienten nach viel längerer Zeit plötzlich regten. | Open Subtitles | رأيت مرضى في غيبوبة مع وقت غير نشط أطول كثيراً وفجأة بدأوا بالإزعاج. |
Wird dies ein längerer Tag werden, als wir erwartet hatten? | Open Subtitles | هل سيكون يوماً أطول مما توقعته أنت وفريقك ؟ |
Wie die Spekulation im Fall es Iran ausgeht – ob das Land seine aggressiven atomaren Ambitionen wieder aufnimmt – wird sich wohl erst nach längerer Zeit zeigen, womöglich in acht bis zehn Jahren. Natürlich könnte es sein, dass sich der Iran über die gesamten 15 Jahre an die Bestimmungen hält, aber was dann? | News-Commentary | أما الرهان الإيراني ــ ما إذا كانت البلاد سوف تستأنف طموحاتها النووية العدوانية ــ فربما تستغرق تسويته وقتاً أطول كثيرا، ربما من ثماني إلى عشر سنوات. وبطبيعة الحال، ربما تحترم إيران تعهداتها بموجب الصفقة لمدة خمس عشرة سنة كاملة كما يقضي الجدول الزمني، ولكن ماذا بعد ذلك؟ |
längerer Name: 110 Punkte. | Open Subtitles | إسم أطول 110 نقطة |
- Es ist ein viel längerer Flug. | Open Subtitles | -إنها رحلة أطول . |