"lag falsch" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنت مخطئاً
        
    • كنت مخطئا
        
    • كنت مخطأة
        
    • كنت مخطئة
        
    • كانت مخطئة
        
    • أخطأ
        
    • كنت مخطأً
        
    • كنتُ مخطئاً
        
    • كان مخطئاً
        
    • كُنْتُ خاطئَ
        
    • كان مُخطيء
        
    • كنتُ مخطئًا
        
    • كنتُ مُخطئاً
        
    • كنت مخطأ
        
    • على خطأ
        
    Ich dachte, alles was wir brauchten, wäre eine erweiterte emotionale Wahrnehmung von Ihnen, aber ich lag falsch. Open Subtitles ظننتنا نحتاج فقط لاستجابة عاطفية قوية منك، لكنّي كنت مخطئاً.
    Ich lag falsch, du verdienst keine permanent unverstopften Klos. Open Subtitles لا تهتموا. كنت مخطئاً. أنتم لا تستحقون حمامات لا تنسد قط.
    Nun, ich lag falsch. Ich lernte von diesen Begegnungen, dass uns aufmerksames Zuhören ein unglaubliches Werkzeug in die Hand gibt, um die Gesundheit eines Lebensraumes einer ganzen Bandbreite von Leben beurteilen zu können. TED لقد كنت مخطئا. ما تعلّمته من هذه المواجهات هو أنّ الاستماع الحذر يعطينا وسيلة قيّمة لنحكم على مدى صحة موطن طبيعيّ في جميع أشكال الحياة.
    Ich lag falsch, und dafür muss ich bezahlen. Open Subtitles و كنت مخطأة . و عليّ أن أدفع ثمن أفعالي
    Aber ich lag falsch, als ich gedacht habe, dass das mit uns funktionieren kann. Ahem! Gefälscht. Open Subtitles كنت مخطئة عندما اعتقدت أن علاقتنا قد تنجح مزور
    Cameron lag falsch mit dem Bikarbonat, und wir haben ein neues Symptom. Open Subtitles مما يعني شيئين (و الأهم، أن (كاميرون كانت مخطئة بأمر البيكربونات و الأقل أهمية أن لدينا عرض جديد
    House lag falsch, als er einen komplizierten Grund gesucht hat, warum du Kelly eingestellt hast. Open Subtitles لقد أخطأ (هاوس) بمحاولة الإتيان بمبرّرٍ معقّدٍ لتعيينكَ (كيلي)
    - ich lag falsch. Ray sag mir, können Gefühle falsch sein? Open Subtitles كنت مخطئاً - يا راي أخبرني أن ما نشعر به خطأ -
    Schön, ich gebe zu, ich lag falsch. Aber ich mache es wieder gut. Open Subtitles حسناً، دعيني أقول لك بأني كنت مخطئاً
    Ich weiß, ich lag falsch. Ich wollte niemanden verletzen, Anna. Open Subtitles كنت مخطئاً أنا لا أريد جرح أي أحد , آنا
    Ich lag falsch, dir vorzuschreiben, mit dem du dich anfreundest. Open Subtitles فقد كنت مخطئا بخصوص تحديد من تصاحبين
    Ich lag falsch bei einer Sache, Open Subtitles لقد كنت مخطئا بشأن شيء واحد
    Nun, ich schätze, ich lag falsch. Open Subtitles حسناً اعتقد أنني كنت مخطأة
    Aber ich lag falsch damit, zu versuchen, Sie aus meinem Leben zu drängen. Open Subtitles و لكنني كنت مخطئة بمحاولة دفعك خارج حياتي
    Meine Mutter lag falsch. Open Subtitles أمي كانت مخطئة.
    Nein, hast du dich nicht. Ich lag falsch. Open Subtitles كلا، لست كذلك أنا من أخطأ
    Ich sah etwas in deinen Augen. Ich dachte, es wäre Ehrfurcht. Ich lag falsch Open Subtitles رأيت شيئ ما في عينيك اعتقدت أنّها كانت الرّهبة كنت مخطأً
    Okay, du hattest Recht und ich lag falsch. Ich verstehe. Hab´s verstanden. Open Subtitles حسناً ، كنتِ على حق ،وأنا كنتُ مخطئاً أفهم هذا ، فهمتُ هذا
    Gut, sagte ich, Linus lag falsch und wir waren immer noch im Spiel, und dass sie sofort anfangen sollten, Modelle zu bauen. TED إذاً، قلت بأن لاينس كان مخطئاً وبأننا مازلنا في اللعبة وبأنه عليهم البدء ببناء مجسمات فوراً.
    Ich schätze, ich lag falsch. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني كُنْتُ خاطئَ.
    Woo lag falsch. Open Subtitles (وو) كان مُخطيء
    Ich lag falsch. Open Subtitles لقد كنتُ مخطئًا.
    - Ich dachte, dass das, was diese Menschen quält, eine Art Pilz ist. Aber ich lag falsch. Open Subtitles لقد افترضتُ أنّ ما يعاني منه هؤلاء الناس كان نوعاً من الفطريات، لكنّي كنتُ مُخطئاً.
    Ich lag falsch mit Mary. Open Subtitles كنت مخطأ بخصوص ماري
    Ich lag falsch, denn genau das passiert gerade. News-Commentary بيد أنني كنت على خطأ. فهذا هو ما يحدث الآن على وجه التحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus