"lagerhäuser" - Traduction Allemand en Arabe

    • المستودعات
        
    • مخازن
        
    • المخازن
        
    • تخزين
        
    Raffinerien, Fabriken, Lagerhäuser werden überall in Frankreich zur gleichen Zeit explodieren, Open Subtitles المصانع و المستودعات ستنفجر في كل "فرنسا" في الوقت عينه
    Hey, Frost, kriegst du raus, wie viele verlassene Lagerhäuser es im Hafenbezirk gibt? Open Subtitles يا فروست ، هل يمكنك التحقق من منطقة الميناء ؟ لترى كم عدد المستودعات المهجورة هناك ؟
    • Die Mission zahlte einem Lieferanten 839 000 Dollar für die Lagerhaltung, obwohl die Lagerhäuser weder fertiggestellt waren noch genutzt wurden. UN - دفعت البعثة مبلغ 000 839 دولار إلى البائع لعمليات تخزين بالرغم من أن المستودعات لم تكتمل أو تشغل.
    Die haben Lagerhäuser voll davon, genug für alle. Open Subtitles لديهم مخازن مليئة بالأدوية أكثر من الحاجة
    "Die Lagerhäuser sind schon vor vielen Jahren geschlossen worden." Open Subtitles مخازن شارع كارمن القديمه ظلت مغلقه لسنوات
    Weißt du, wofür diese Lagerhäuser während des zweiten Weltkrieges verwendet wurden? Open Subtitles أتعرفين لأي شئ كانوا يستخدمون هذه المخازن أثناء الحرب العالمية الثانية ؟
    Ich bin Vermögensverwalter bei einem Immobilien-Investitionsunternehmen. Ich verwendete Kapital, um alte Lagerhäuser anzukaufen... Open Subtitles أنا مدير صندوق في شركة للإستثمار العقاري ...حيث أملك صناديق لشراء المستودعات القديمة
    Torres hatte viele Lagerhäuser, viele Büros. Open Subtitles من المستودعات , العديد من المكاتب
    Wir haben alle verlassenen Gebäude und Lagerhäuser überprüft. Open Subtitles - قمنا بتفقد جميع المنازل المهجورة و المستودعات .
    Eine Vielzahl Büros und Lagerhäuser und das hier. Open Subtitles كالمكاتب و المستودعات و هذا
    Aber die einzigen Adressen innerhalb von 10 Blocks waren einige Lagerhäuser und ein Club namens The Windgate Open Subtitles لكن العناوين الوحيدة ضمن 10 مجمعات سكنية من هذا المكان كانت مجموعة من المستودعات "كانس كوم)، دليل الاتصالات)، لقد بحثت عن الرقم 555.0179" "نادي (ويند غيت)"
    Wir nähern uns dem Gelände. Es sind drei Lagerhäuser. Open Subtitles نحن نقترب من الأبنية هناك 3 مخازن فيها
    Nein, hier sind nur Lagerhäuser und Fabriken. Open Subtitles كلأ، إنها مُجرد مخازن ومصانع تحوليّة.
    Nichts als Lagerhäuser und Leerstände. Open Subtitles لا شىء إلا مستودعات و مخازن فارغة
    Und Mr. Frasier verwaltet die Überreste, leere Lagerhäuser und diese Taverne. Open Subtitles والسيد (فريزر) غادر لرئاسة ما تبقى من مخازن فارغة، وهذه الحانة
    In der Redondo Street gibt es viele Lagerhäuser. Open Subtitles هناك الكثير من المخازن في شارع (وورهاوس)
    Die Lagerhäuser sind gefüllt. Open Subtitles ‫ويتم ملء المخازن‬
    Zuerst fesseln wir Rex in einem dieser verlassenen Lagerhäuser an der Dritten. Open Subtitles حسناً في البدء نقيد (ريكس) في واحد من المخازن المهجورة في "الثالث"
    Bei seiner Prüfung der Beschaffungen der MINUSTAH (AP2004/683/02) stellte das AIAD fest, dass 12 Beschaffungsmaßnahmen mit einem Ausgabenvolumen von insgesamt 9,1 Millionen Dollar, darunter sechs Fälle, in denen Truppenunterkünfte, Büroraum und Lagerhäuser zu Kosten in Höhe von 6,35 Millionen Dollar angemietet wurden, nicht im Einklang mit den festgelegten Beschaffungsverfahren stattgefunden hatten. UN 45 - وكشفت مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لحسابات المشتريات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (AP2004/683/02) عن 12 إجراء شراء تتضمن نفقات إجمالية قدرها 9.1 ملايين دولار، بما في ذلك ست حالات لاستئجار مبان لإسكان القوات وأماكن مكاتب ومرافق تخزين بتكلفة قدرها 6.35 ملايين دولار، لم تنفذ وفقا لإجراءات الشراء المعمول بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus