"landes –" - Traduction Allemand en Arabe

    • البلاد
        
    In den letzten 10 Jahren starben 5 Millionen Menschen wegen eines Krieges im Osten des Landes. TED خلال العقد الماضي، لقى نحو خمسة مليون شخص حتفهم جراء الحرب التي إندلعت شرقي البلاد.
    sozial aufzusteigen. In diesen Regionen des Landes ist der amerikanische Traum buchstäblich nur ein Traum. TED فالحلم الأمريكي في هذه الأجزاء من البلاد هو في المعنى الحقيقي جدًا مجرد حُلم.
    Abdullah Güls Wahl zum 11. Präsidenten der Türkei markiert einen Wendepunkt in der Geschichte des Landes. News-Commentary كان انتخاب عبد الله غول الرئيس الحادي عشر لتركيا بمثابة خط فاصل في تاريخ البلاد.
    Wenn ich die A.N. besiegt habe, gebe ich dir die Hälfte des Landes. Open Subtitles بعد أن أهزم الأمم المتحالفة ما رأيك فى أن نقتسم البلاد ؟
    Und wir hatten den Botschafter im Fadenkreuz, bis Informationen durchsickerten, dass er außer Landes war. Open Subtitles كان عندنا السفير عند خط التقاطع. حتى تسربت بعض المعلومات عندما كان خارج البلاد.
    - Jede Minute Zögern kostet Leben. - Und die andere Hälfte des Landes? Open Subtitles كل دقيقة نتأخرها تكلفنا أرواح و ماذا عن النصف الآخر من البلاد
    Die Menschen dieses Landes müssen verstehen... dass sie ihre Regierung kontrollieren. Open Subtitles أفراد هذه البلاد يحتاجون إلى فهم أنهم مسيطرون على حكومتهم
    Das war ein internationaler Mord mit Konsequenzen, die direkt die Sicherheit dieses Landes bedrohen. Open Subtitles ـ لقد كان هذا اغتيالا دوليا وسيترتب عنه تأثير مباشر على أمن البلاد
    Militärische Streitkräft wurden in die meisten Haupstädte dieses Landes geschickt mit dem Befehl das enzudämmen, was mittlerweile als Subsider Epedemie bezeichnet wird. Open Subtitles لقد تمّ أمر القوات العسكرية في معظم المدن الكبرى حول البلاد لمحاولة احتواء ما يتم وصفه الآن بوباء المخلوقات الأرضية
    Seine Mutter sollte an allen Mauern des Landes sein Bild sehen können. Ich habe abgelehnt. Open Subtitles من أجل أن ترى أمه صورته في كل مكان على الجدران في أنحاء البلاد
    Der Rest des Landes hat das Gesundheitswesen, Marihuana und Steuereinnahmen durch Marihuana. Open Subtitles بقية البلاد لديهم الرعايه الصحيه لديهم الماريجوانا وعائدات الضرائب من الماريجوانا
    Guy führt eine der größten privaten Sicherheitsfirmen des Landes; er muss was wissen. Open Subtitles فالرجل يدير أكبر شركة للأمن الخاص في البلاد يجب أن يعلم شيئًا
    Aber als ich ankam, herrschte die Depression... die des Landes... und meine. Open Subtitles ،لكن عندما وصلت إلى هنا حلّ علي الاكتئاب بسبب البلاد وحالتي
    Ich weiß, dass mein Mandant der viertgrößte Motorenhersteller des Landes ist. Open Subtitles اعلم ان موكّلي هو رابع اكبر منتج للمحركات في البلاد
    Den Umfragen zufolge, ist über die Hälfte des Landes... offen für eine First Lady als Vize. Open Subtitles وأنظر للإستطلاعات أكثر من نصف البلاد منفتحة على فكرة أن تكون السيدة الأولى نائباً للرئيس
    Also bin ich der ranghöchste Flieger des Landes, und ich kann nicht fliegen. Open Subtitles ونتيجة لذلك فأنا أكبر الطيارين منصباً في البلاد لكنني لا أجيد الطيران.
    Die Frau, die sie liebte, zog ans andere Ende des Landes. Open Subtitles المرأة التي أحبَّت إنتقلَت للعيش إلى مكان آخر في البلاد
    Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt. UN وبعد نداءات وجهها الأمين العام وتم نشرها على نطاق واسع توقف القتال في تسعة أعشار البلاد.
    Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass eine nachhaltige Entwicklung in Haiti auch weiterhin unerlässlich für die Stabilität des Landes ist. UN ”وإن مجلس الأمن لمدرك أن التنمية المستدامة في هايتي ما برحت أساسية لتنعم البلاد بالاستقرار.
    Das Tempo der Personalverringerung hängt von der Fähigkeit der Sicherheitskräfte Sierra Leones ab, die Sicherheit des Landes zu gewährleisten. UN وتسترشد خطى تقليص البعثة، من حيث سرعتها، بقدرة قوات الأمن في سيراليون على ضمان أمن البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus