"landwirtschaft" - Traduction Allemand en Arabe

    • الزراعة
        
    • والزراعة
        
    • الزراعية
        
    • للزراعة
        
    • الزراعي
        
    • زراعة
        
    • زراعية
        
    • بالزراعة
        
    • مزارع
        
    • حراثة
        
    • الزراعيّة
        
    Landwirtschaft braucht 60 mal mehr Land als städtische und vorstädtische Gebiete zusammen. TED مساحة الزراعة 60 مرة أكبر من المناطق الحضرية والشبه حضرية معا.
    Nichts, was wir tun, verändert die Welt mehr als die Landwirtschaft. TED ليس هناك شيء نقوم به يغير العالم أكثر من الزراعة.
    Viele dieser Organisationen jedoch beschränkten so ihr Wachstum in der Landwirtschaft. TED معظم المنظمات، بالرغم من ذلك، قامت بتحديد نشاطها في الزراعة
    Darüber hinaus leitete das UNDP die Kapazitätsaufbau-Initiative für das südliche Afrika ein, um in der von HIV/Aids am schwersten betroffenen Subregion die Kapazitäten in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Bildung und Landwirtschaft zu erweitern. UN وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مبادرة الجنوب الأفريقي لبناء القدرات من أجل تعزيز القدرات المتعلقة بالرعاية الصحية والتثقيف والزراعة في هذه المنطقة دون الإقليمية الأكثر تضررا من الوباء.
    Mit meinem Fluggerät habe ich eine neue Sicht auf die Landwirtschaft. TED المعدات مدهشة هي الأخرى، بالنظر إلى الأراضي الزراعية
    Die Wüstenbildung schädigt den für die Landwirtschaft und die Nahrungsmittelversorgung der Welt wesentlichen Mutterboden. UN فالتصحر يضر بالتربة السطحية اللازمة للزراعة ويؤثر على إمدادات الأغذية في العالم.
    sondern nur auf die wichtigste. Landwirtschaft, Ernährung und Bevölkerung gehören alle dazu, TED سأركزُ على واحدة أساسية، لكن تشاركُ فيها الزراعة والأنظمة الغذائية والسكان.
    Die Kommerzialisierung transformiert die Landwirtschaft vom Risikounternehmen zu einem Markt mit guten Gewinnchancen. TED التسويق هو تحويل الزراعة من جهد محفوف بالمخاطر إلى عمل يحقق الثروات.
    Mit dem Aufstieg der Landwirtschaft domestizierte man Schafe und Ziegen, deren Milch die damaligen Bauern nutzten. TED أدى ظهور الزراعة إلى ظهور تربية الغنم والماعز الداجنة، والتي اتخذها المزارعون القدماء كمصدرٍ للحليب.
    Das wollte ich gerade sagen. Du wolltest mich Landwirtschaft studieren lassen. Open Subtitles هذا بالظبط ما كنت أود ذكره أبي أرسلتني لأدرس الزراعة
    Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft. UN ويعيش سبعون في المائة من فقراء العالم في مناطق ريفية ويكسبون دخلهم من الزراعة.
    Wir ermutigen daher zur Schaffung einer alle Seiten einschlieȣenden globalen Partnerschaft für Landwirtschaft und Ernährung. UN وعليه، فإننا نشجع على إقامة شراكة عالمية شاملة للجميع من أجل الزراعة والأغذية.
    Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte. UN ومن الأسباب الرئيسية لإزالة الغابات وتدهورها توسع الزراعة والاحتطاب.
    Wir ermutigen daher zur Schaffung einer alle Seiten einschließenden globalen Partnerschaft für Landwirtschaft und Ernährung. UN وعليه، فإننا نشجع على إقامة شراكة عالمية شاملة للجميع من أجل الزراعة والأغذية.
    Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft. UN ويتعين لمثل هذه المساعدات غير الغذائية أن تشمل دعما لاستعادة سبل كسب العيش بما في ذلك ما يتم في قطاعات مثل الزراعة.
    mit Genugtuung Kenntnis nehmend von dem Beschluss der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit, Ministertagungen auf den Gebieten Energie, Landwirtschaft, Industrie und menschliche Entwicklung abzuhalten, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار منظمة التعاون الاقتصادي عقد اجتماعات على المستوى الوزاري في مجالات الطاقة والزراعة والصناعة والتنمية البشرية،
    sowie im Bewusstsein der Möglichkeiten zur Diversifizierung und Entwicklung der Wirtschaft von Guam durch kommerzielle Fischerei und Landwirtschaft und andere tragfähige Tätigkeiten, UN وإدراكا منها لإمكانات تنويع اقتصاد غوام وتنميته عن طريق صيد الأسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من الأنشطة الصالحة،
    sowie im Bewusstsein der Möglichkeiten zur Diversifizierung und Entwicklung der Wirtschaft von Guam durch kommerzielle Fischerei und Landwirtschaft und andere tragfähige Tätigkeiten, UN وإدراكا منها لإمكانات تنويع اقتصاد غوام وتنميته عن طريق صيد الأسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من الأنشطة الصالحة،
    Und wenn Sie an Ernährung denken, ist das Fundament der Ernährung in beiden Fällen wahrscheinlich problematische Landwirtschaft. TED وعندما تفكر بموضوع الطعام فان اساس مشكلة الطعام في كلا المشكلتين هو المشاكل الزراعية
    Frauenförderung in der afrikanischen Landwirtschaft News-Commentary إغلاق الفجوة الزراعية بين الجنسين في أفريقيا
    Wir nutzen also eine Menge Wasser und eine Menge Boden für die Landwirtschaft. TED نحن نستخدم الكثير من المياه والأراضي للزراعة.
    Das sind etwa acht Prozent des weltweiten Ertrags durch Landwirtschaft. TED ذلك يمثل 8 في المئة من الناتج الزراعي عالميا.
    Hier sehen Sie ein paar Bilder von so genannten Gründächern oder urbaner Landwirtschaft. TED وإليكم بعض الصور عما يسمى الأسطح الخضراء ، أو زراعة المناطق الحضرية
    Wir müssen nicht alle Wälder abholzen, um Jobs zu schaffen und Landwirtschaft und Wirtschaft anzukurbeln. TED لانحتاج لمسح قطع كل الغابات للحصول على وظائف اضافية واراضي زراعية واقتصاد افضل.
    Um unsere Idee, es ähnlich wie Thailand zu machen, zu verwirklichen, musste es uns gelingen, jungen Bauern die Landwirtschaft schmackhaft zu machen. TED لتحويل أفكارنا إلى واقع واتباع طريق مشابه لتايلاند، عرفنا بأنه يتحتم علينا أن نقنع المزارعين الشباب بالزراعة.
    Neue Anwendungen für bessere Farmen und Landwirtschaft. Open Subtitles إستعمالات جديدة للألمنيوم تعني مزارع أفضل وزراعة أفضل
    Dienstleistungen für die Landwirtschaft? Die verbrennen hier tote Tiere. Open Subtitles خدمات حراثة ، إنّهم يقومون بحرق الحيوانات الميّتة هنا
    Oder Landwirtschaft. Open Subtitles أو بالأعمال الزراعيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus