"lange bevor" - Traduction Allemand en Arabe

    • فترة طويلة قبل
        
    • قبل فترة طويلة
        
    • قبل وقت طويل
        
    • بعيد قبل أن
        
    • طويلة قبل أن
        
    • طويل قبل أن
        
    • حتى قبل أن
        
    • قبل حتى أن
        
    • قبل مدة طويلة
        
    Wir liebten uns lange bevor Mr. Joe Grant das Anwesen kaufte. Open Subtitles نحن أحباء منذ فترة طويلة قبل شراء السيد جرانت للمكان.
    Nathaniel's Wort war gut lange bevor Ihr kamt Sitzung geschlossen! Open Subtitles كلمة ناثانيل موثوق بها على هذه الحدود منذ فترة طويلة قبل مجيئك إلى هنا
    Ich habe mir selbst solche bindenden Mittel erschaffen, lange bevor ich wusste, was das ist. TED كنت أقوم بإختراع آليات و اجهزة إلتزام خاصة بي قبل فترة طويلة من إدراك ماهيتها
    Er war in Gefahr, lange bevor ich irgendetwas gesagt habe. Open Subtitles الطفل كان في الخطر قبل فترة طويلة جعلت الإدّعاءات.
    Lange, bevor die Raumschiffe auftauchten. Jeder von uns könnte ein Besucher sein. Open Subtitles قبل وقت طويل من ظهور السفن أي شخص قد يكون من الزائرين
    Wenn er da draußen ist... sehe ich ihn, lange bevor er dir nahekommt. Open Subtitles إن كان طليقاً، سأراه من بعيد قبل أن يقترب منك.
    Es war eine Maschine, die entwickelt wurde, lange bevor jemand über Computer nachdachte. TED لقد كانت آلة تم تصميمها لفترة طويلة قبل أن يفكر أحد في الحواسيب.
    Und ich war in Ihrem Garten, lange bevor ich hier in Stellung kam. Open Subtitles وأنني زرتُ حديقتكِ منذ وقت طويل قبل أن أتي للعمل لصالح البارون.
    Sie werden unsere Motoren hören, lange bevor wir in der Stadt sind. Open Subtitles سيسمعوا صوت محركاتنا بالقدر الكافى حتى قبل أن ندخل البلدة
    Es ist außerordentlich, weil wir sehr viele Krankheiten in der Schale reproduzieren können. Man kann sehen, wie der Signalaustausch der Zellen zu versagen beginnt, lange bevor man beim Patienten Symptome beobachtet. TED فهي عظيمة حقاً لأنك تستطيع أن تلخص العديد من الأمراض في طبق، وأن ترى ما الذي بدأ يسوء في التحول الخلوي قبل حتى أن ترى الأعراض تظهر على المريض.
    Sie warf die Hure ins Zelt - lange bevor wir dazu kamen. Open Subtitles ألقت هذه العاهرة إلى الخيمة قبل مدة طويلة من وصولنا إليها
    Und das obwohl Du mich für Deine Arbeit verlassen hast, lange bevor ich jemals einen anderen Mann angesehen habe. Open Subtitles وعندما افكر بانك تركتني من اجل عملك فترة طويلة قبل ان اقابل رجل اخر
    Du hast Dich freiwillig im Krankenhaus gemeldet, lange bevor ich hier her kam. Open Subtitles . انتي تتطوعي الي هذا المركز الطبي من فترة طويلة قبل ان احضر الي هنا
    Die habe ich vor lange bevor die Aliens kamen verloren. Open Subtitles لقد فقدتهم منذ فترة طويلة قبل قدوم الفضائيون
    Einstein wusste, dass die Relativitätstheorie stimmt lange bevor er sie beweisen konnte. Open Subtitles ولكن ان تذكرنا آينشتين بأنه عرف ان نظريته النسبية ستصبح حقيقة قبل فترة طويلة من اثباته لها
    Das ist Familiengeld, ich erbte es vor Jahren, lange bevor wir uns trafen. Open Subtitles هذه أموال عائلية. ورثتها منذ سنوات، قبل فترة طويلة من مقابلتك.
    Die 70er und 80er, lange bevor alles digitalisiert wurde. Open Subtitles السبعينيات والثمانينيات كانت قبل فترة طويلة للغاية قبل أن نتحول للتسجيل الإلكترونى
    Die Gefahr war bereits im Labor, lange bevor er hinzukam. Open Subtitles كان الخطر في المختبر قبل وقت طويل من ظهوره هو
    Diese Stadt hat schon gelitten, lange bevor du aufgetaucht bist. Open Subtitles هذه المدينة تُحاق بالأذى قبل وقت طويل من ظهورك.
    Jungen haben das Interesse verloren, lange bevor sie an die Uni kamen. TED ان الذكور قد " رفضوا ثقافياً " منذ زمن بعيد قبل أن تظهر ألعاب الفيديو والكمبيوتر
    sehe ich ihn, lange bevor er dir nahekommt. Open Subtitles سأراه من بعيد قبل أن يقترب منك.
    Du hast es doch auch gut hingekriegt, lange bevor du mich kanntest. Open Subtitles لقد تدبّرتَ أمركَ جيداً لمدّة طويلة قبل أن تلتقي بي
    Ich benutzte ihn lange bevor er mich benutzte. Open Subtitles وقمت باستغلاله لفترة طويلة قبل أن يتعلم كيفية استغلالي
    Es entstand lange bevor ich überhaupt daran dachte, Journalistin zu werden, aber ich war sehr daran interessiert, wie wir lernen, unsere Welt wahrzunehmen. TED أنه لزمن طويل قبل أن أفكر في أن أصبح صحفية ،و لكني كنت مهتمة جدا أن اتعلم كيف نفهم عالمنا.
    Du warst immer eine von uns, lange bevor du wusstest, dass wir existieren. Open Subtitles كنت دائما واحد منا حتى قبل أن نعلم أنكى موجودة
    Ich, der über Länder herrschte, lange bevor ihr geboren wurdet. Open Subtitles لقد أمرت أمم من مئات الأعوام قبل حتى أن تولد
    Sie waren lange bevor Sie ihn kannten ein Detektiv. Open Subtitles كنتَ محققًا قبل مدة طويلة قبل أن تعرفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus