Ich weiß wohl, dass es lange dauert, bis meine Gebete Gott erreichen, und dass er lange überlegen muss, bevor er sie erhört, | Open Subtitles | ان صلاواتي تاحذ وقتا للوصولِ للة وهو يَأْخذُ مدة طويلة لتحقيقهم |
- Sie haben Aussetzer. Für 22 Stunden und 19 Minuten. So lange dauert die Reise. | Open Subtitles | يفقدوا الذاكرة لمدة 22 ساعة و19 دقيقة هذه هي مدة الرحلة، لم أدرك أبدًا السبب |
Wie lange dauert ein neues Couscous? | Open Subtitles | كم من الوقت يستغرق إعداد كسكس آخر؟ |
Wie lange dauert diese Strafe noch? | Open Subtitles | اوو بريك ، كم سيطول العقاب هكذا ؟ |
Wenn ich die Genspritze bekäme, wie lange dauert es, bis es wirkt? | Open Subtitles | , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟ |
Wie lange dauert es bei 130 Dollar pro Stunde? | Open Subtitles | كم من الوقت سيستغرق في الساعة 130 دولاراً؟ |
Wie lange dauert es, bis das repariert wird? | Open Subtitles | وكم من الوقت سيتطلب الامر لتصليحه؟ |
Wie lange dauert es? Hin und zurück? | Open Subtitles | كم ستأخد مدة الذهاب والعودة؟ |
Wie lange dauert dieses Wochenende überhaupt? | Open Subtitles | كم مدة العطلة بأي حال؟ |
Wie lange dauert dieser Kurs? - Verzeihung? | Open Subtitles | ــ كم مدة هذا المساق؟ |
Ja, aber wie lange dauert das noch? | Open Subtitles | نعم، ولكن كم من الوقت يستغرق حتى الآن؟ |
Wie lange dauert das Auffüllen? | Open Subtitles | كم من الوقت يستغرق لملء هذا الشيء؟ |
Wir dachten nicht, dass es so lange dauert. | Open Subtitles | لم نعتقد بأنَّ الأمر سيطول هكذا |
Wie lange dauert es wohl, bis wir tot sind? | Open Subtitles | أتساءل كم سيطول االأمر حتى نموت. |
Wie lange dauert es nach der OP bis ich wieder tanzen kann? | Open Subtitles | كم المدة التي ستأخذ بعد العملية حتى اعود للرقص مرة اخرى؟ |
So lange dauert es nämlich, sagen sie, um diesen Teig säuern zu lassen. | TED | وهي المدة التي تسمح للعجينة بان تتحول الى خميرة |
Wie lange dauert es, die Pferde zu wechseln? | Open Subtitles | كم من الوقت سيستغرق تبديل الأحصنة ؟ |
- Wie lange dauert's, ihn zu machen? | Open Subtitles | ـ كم من الوقت سيتطلب إعدادها؟ |
lange dauert es so oder so nicht mehr. | Open Subtitles | لن يكون هذا لمدة طويلة على أية حال |
Arlington Methodist in Verbindung gebracht, aber... ich glaube nicht, dass es lange dauert. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنَّ الأمر سيدوم طويلاً إنهم خلفَ رجالنا في السفارة |
Das Schwierige an Euopa ist, dass es sehr lange dauert, wenn 27 Leute bei einer Konferenz sprechen. | TED | أعني، المشكلة الأساسية مع اوروبا هي الجلوس في إجتماع يتحدث فيه 27 شخص في آن واحد، إنه يستغرق وقتاً طويلاً جداً جداً. |
Entschuldigung. Wie lange dauert es noch? | Open Subtitles | رجاءً، هل يمكنكِ أن تخبرني إلى متى سيستمر هذا الأمر؟ |
Wie lange dauert ein kompletter Scan? | Open Subtitles | كم من الوقت تستغرق لتفحص قاعدة البيانات |
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert. | UN | ولا تنطبق هذه القاعدة إذا تجاوزت إجراءات الطعن مهلا معقولة. |