Aber ich habe keine Zeit, meine Seele im langweiligsten Job der Welt krepieren zu lassen. | Open Subtitles | لكن لا وقت لدي لترك روحي تموت في أكثر وظيفة مملة عرفتها البشرية. |
Das ist eins der langweiligsten Gespräche, die ich je geführt habe. | Open Subtitles | هذا أصبح أكثر محادثة مملة خُضتها قط |
Und eines der langweiligsten, wie ich denke, war, dass Schönheit sich um Symmetrie dreht. | TED | واعتقد ان اكثر الابحاث مللاً و تكرار هو القول ان الجمال يكمن في التناظر |
Wir wohne in der langweiligsten Straße der USA in der nie auch nur etwas annähernd Gefährliches passiert. | Open Subtitles | نحن نقيم فى الشارع الأكثر مللاً فى الولايات المتحدة الأمريكية حيث لن يظهر أى شىء خطر فى هذه المنطقة |
Es ist eins der langweiligsten Bücher der Welt. | Open Subtitles | أنه أكثر الكتب مللا على الاطلاق لا شيء يَحْدثُ. |
Drei der langweiligsten Bundesstaaten unseres Landes. | Open Subtitles | أكثر الولايات مللا في دولتنا |
Bei der wahrscheinlich langweiligsten Neuropsychologie-Konferenz, die es je gab. | Open Subtitles | في المؤتمر الأكثر ضجراً بشأن علم النفس العصبي. |
Deine Sachen waren die langweiligsten von allen. | Open Subtitles | وأغراضك كانت بالتأكيد أكثر مملة. |
- Vielleicht habe ich den langweiligsten Job der Welt. | Open Subtitles | ربما لدي أكثر وظيفة مملة في العالم. |
Ich verbinde den Geschmack von Kaviar... mit der Qual, ihn labern und labern zu hören... über die langweiligsten Themen. | Open Subtitles | "بدأت أتذوق الكافيار وأنا أتألم من سماع صوته وهو يتحدث عن المواضيع الأكثر مللاً |
Stamm hat einen der langweiligsten Lebensläufe überhaupt. | Open Subtitles | سجل (ستام) أحد أكثر السجلات التي قرأت مللاً على الإطلاق |
Also haben wir den langweiligsten Mann in New York gefunden. | Open Subtitles | إذن وجدنا أكثر الرجال ضجراً في (نيويورك). |