| Ich las über das letzte Erdbeben in Chile und die Tsunamis, die sich über den ganzen Pazifischen Ozean ausbreiteten. | TED | لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي |
| Ich las über einen Trucker, der hatte drei verschiedene Frauen in drei verschiedenen Staaten, Mann. | Open Subtitles | لقد قرأت عن سائق كان عنده ثلاث زوجات في ثلاث مدن مختلفة |
| Sie las über Leute, die sie niemals sein konnte, und Abenteuer, die sie niemals erleben würde. | Open Subtitles | " قرأت عن أشخاص لا يمكنها أن تكون مثلهم " " و عن مغامرات لن تحظى بها قط " |
| Es heißt nun Captain, oder? Ich las über die letzten Morde in der Nacht. | Open Subtitles | لقد قرأت عن جريمة ليلة البارحة |
| Ich las über Ihre Schwierigkeiten mit Oberst Nasser. | Open Subtitles | لقد قرأت عن مصاعب في محادثاتك مع العقيد "عبد الناصر" |
| Walter... ich las über Menschen, die in Gefangenschaft waren. | Open Subtitles | (والتر)... أتعلمين، قرأت عن أناس خضعوا للأسر الإجباريّ. |