Ich lasse ihn nicht hier draußen sterben, 16 Blocks vom Krankenhaus entfernt. | Open Subtitles | لن أتركه يموت هُنا على بُعد 16 بناية مِن المشفى. |
Föhnwelle nervt mich zwar, aber ich lasse ihn nicht alleine kämpfen. | Open Subtitles | بقدر ما أعتبر الوسيم مشكلة كبيرة، لا أني لن أتركه يقاتل وحيداً. |
Du glaubst, ich lasse ihn abhauen, wenn ich nur 'n Flur runter muss, um 'n neuen Haftbefehl auszustellen? | Open Subtitles | و تعتقد أنني سوف أدعه يذهب, عندما أذهب لإحضار مُذكرة جديدة. |
- Sie können ihn sehen, aber ich lasse ihn nicht gehen, denn ich fünf Minuten werde ich zu ihm zurückkommen und zwar mit einer Brechstange. | Open Subtitles | ولكنّني لن أدعه يرحل، لأنّه خلال 5 دقائق سأعود له حاملاً المطرقة |
Und ich lasse ihn raus, wann ich will. | Open Subtitles | ويُمْكِنُني أيضاً أَنْ أجعله يَخْرجُ في أي وقت كان |
Nein, möchte ich nicht, weil er schon mein ganzes Leben lang versucht, mich zu kontrollieren... und ich lasse ihn das hierbei nicht tun. | Open Subtitles | نعم، لا أريد لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة |
Ich lasse ihn in diesem kleinen Clip seine Eindrücke von der Therapie mit seinen eigenen Worten beschreiben. | TED | سأدعه في مقطع الفيدو الصغير جدا هذا يصف انطباعاته حول العلاج بكلماته هو. |
Ich lasse ihn eine Weile da drausen braten. | Open Subtitles | أنا سأتركه يطبخ هناك لفترة. |
Ich lasse ihn gerne frei laufen. Er soll sein eigenes Ding machen. Wissen Sie? | Open Subtitles | أنا أميل لأن أتركه لكي يتجول بحرية ويفعل ما يريد |
Ich sagte, "Gut, ich lasse ihn für zwei Monate hier. | TED | فقلت : "نعم ، سوف أتركه هنا لمدة شهرين. |
Er soll nicht liegen bleiben und ich lasse ihn nicht sterben. | Open Subtitles | يجب ألا يترك هنا و أنا لن أتركه يموت |
Wenn Sie ihn nicht ausgraben, werde ich das tun, ich lasse ihn nicht in der Erde! | Open Subtitles | ، إذا أنتم دفنتوه ، سأخرجه ! سوف لن أتركه بسلام |
- Nein! Ich lasse ihn nicht mit damit durchkommen. | Open Subtitles | . لن أتركه يفلت بدون عقاب من هذا |
Ich bin eine Ärztin und er ist mein Patient und ich lasse ihn nicht allein. | Open Subtitles | أنا طبيبة و هو مريضي و أنا لن أتركه |
Dann muss ihn zurück ins County Hospital bringen. Ich lasse ihn nicht hier. | Open Subtitles | سيكون عليّ أخذه إلى مشفى المقاطعة لن أدعه يبقى هنا |
Ich lasse ihn warten, bevor ich ihm sage, dass ich... | Open Subtitles | أعتقد أني سأجعله ينتظر قليلاً قبل أن أدعه يعلم أن... |
Ich lasse ihn nicht einfach im Stich. | Open Subtitles | حقاً ؟ حسناً ، أنا لن أدعه لوحده |
Ich lasse ihn nicht auf ewig in diesem Gefängnis verrotten. | Open Subtitles | لن أدعه يتعفّن للأبد داخل هذا السجن. |
Oh, komm schon, der Mann quält mich. Ich lasse ihn ein bisschen von seiner eigene Medizin schmecken. | Open Subtitles | بربك ، الرجل يعذبني ، أنا أجعله يتذوق من نفس فِعله فقط |
Ich lasse ihn diesen Sommer nach Oxford gehen. | Open Subtitles | أنا سوف أسمح له بالذهاب إلى أكسفورد هذا الصيف |
Ich lasse ihn los, wenn ich ihn der Riesin gebe. | Open Subtitles | سأدعه عندما أعطيه للعملاقة -اوقفوها |
- Okay. Okay. Ich lasse ihn ein Geheimnis bleiben. | Open Subtitles | حسناً سأتركه يبقى سرّاً |
Ich lasse ihn dir hier. Der Stoff ist ziemlich gut. | Open Subtitles | حسنًا، سأتركها هنا من أجلك، إنها رائعة بحق.. |