Es hieß Turning Leaf. Es kam auf die Zielgerade und blieb einfach stehen. | Open Subtitles | "تيرنغ ليف"، هذا كان اسمها، لقد بذلت قصار جهادها وخرجت من السباق. |
Ach ja? Ich weiß nicht, ob Four Leaf das sagen würde... Four Leaf? | Open Subtitles | نعم - لا أعلم أن كان على (فور ليف) قول ذلك - |
Ich rufe an, und ich weiß nicht, ob das jetzt passt, aber es geht um das Pferd, das du erwähnt hast, Turning Leaf. | Open Subtitles | بأيحال،لقدأتصلتُبشأن .. لا أعلم أن كان هذا الوقت المُناسب، لكن الحصان الذي كنت تتحدث عنها، "تيرنغ ليف"؟ |
Die kann Turning Leaf schlagen. | Open Subtitles | هذا الحصان رقم 6 بوسعها أن تهزم "تيرنغ ليف". |
Bürgermeister empfängt Diplomaten Bürgermeister Bradley trifft gerade die Diplomaten im Lotus Leaf. | Open Subtitles | العمدة (برادلي) يجتمع مع الدبلوماسيين في (لوتوس ليف) في هذا الوقت. |
Das Ziel der Mission war, Sergeant Four Leaf Tayback aus dem streng bewachten NVA-Gefangenenlager zu befreien. | Open Subtitles | ألهدف هو أنقاذ الرقيب (فور ليف تيباك) من معسكر سجناء شديد الحراسة تابع للفيتناميين |
Sarge. Aufhören damit. Four Leaf ist da. | Open Subtitles | أيها الرقيب أوقف هذا الهراء فور ليف) هناك) |
- Mit echter Angst in den Augen! Echte Angst und echte Emotionen! Ja, Four Leaf, ja! | Open Subtitles | مع الخوف الحقيقي , مع العواطف الحقيقية نعم با (فور ليف) نعم |
Four Leaf, du bist der Truppenführer, hier ist eine Karte und eine Liste mit den Filmszenen. | Open Subtitles | فور ليف) بما أنك قائد المجموعة) هذه الخريطة وهذه قائمة المشاهد |
"Four Leaf sieht, wie sich im Gebüsch was bewegt. "Ein Dutzend Guerillakämpfer bewegen sich durch die Baumgrenze. | Open Subtitles | فور ليف) يشاهد حركة عند الاغصان ومجموعة ) " " مقاتلين قرود يُرونَ عند خط الاشجار |
"Schnitt auf Four Leaf, der alleine durch den schaurigen Urwald wandert." | Open Subtitles | (الخارج , الغابه المطريه , الضلمه , (فور ليف " " الممزق الذي جاب الأمر وحده في الغابه المرعبه |
Leaf jagt die Brücke in die Luft! Du musst nicht hier bleiben! Ich bleibe hier. | Open Subtitles | ليف) سيفجر الجسر , هيا) لست مضطراً للبقاء, أنا باقٍ |
In einer Welt, in der ein Piano eine Waffe ist, kein Musikinstrument,... worauf spielt Scott Joplin das "The Maple Leaf Rag"? | Open Subtitles | في عالم حيث البيانو سلاح وليس آلة موسيقية على ماذا سيعزف (سكوت جابيلن) أغنية (ذا مالب ليف راق) ؟ "عازف بيانو شهير جداً" |
Turning Leaf, acht zu eins. | Open Subtitles | "تيرنغ ليف"، من ثمانية إلى واحد. |
Pferd Nummer drei, Turning Leaf, auf Sieg. | Open Subtitles | حصان رقم 3، "تيرنغ ليف" للفوز. |
One Hit Wonder, Shana Three, und an dritter Stelle Turning Leaf. | Open Subtitles | (ون هيت وندر) ثمّ (شينا ثري) ثمّ بالمركز الثالث (تيرنغ ليف) |
Turning Leaf holt weiter auf und ist jetzt Zweiter. | Open Subtitles | احتّل (تيرنغ ليف) الوصافة بالمركز الثاني |
One Hit Wonder, Turning Leaf, Shana Three. | Open Subtitles | (ون هيت وندر) ثمّ (تيرنغ ليف) وثالثاً (شينا ثري) |
Auf der Zielgeraden übernimmt Turning Leaf die Führung. | Open Subtitles | أجل! وفي مقدّمة خطّ السّباق إنّه (تيرنغ ليف) يتقدّم بالمركز الأول |
Turning Leaf, One Hit Wonder immer noch Zweiter. | Open Subtitles | (تيرنغ ليف) بالصدارة ثمّ (ون هيت وندر) يتبعه ثانياً |