"leaf" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليف
        
    Es hieß Turning Leaf. Es kam auf die Zielgerade und blieb einfach stehen. Open Subtitles "تيرنغ ليف"، هذا كان اسمها، لقد بذلت قصار جهادها وخرجت من السباق.
    Ach ja? Ich weiß nicht, ob Four Leaf das sagen würde... Four Leaf? Open Subtitles نعم - لا أعلم أن كان على (فور ليف) قول ذلك -
    Ich rufe an, und ich weiß nicht, ob das jetzt passt, aber es geht um das Pferd, das du erwähnt hast, Turning Leaf. Open Subtitles بأيحال،لقدأتصلتُبشأن .. لا أعلم أن كان هذا الوقت المُناسب، لكن الحصان الذي كنت تتحدث عنها، "تيرنغ ليف
    Die kann Turning Leaf schlagen. Open Subtitles هذا الحصان رقم 6 بوسعها أن تهزم "تيرنغ ليف".
    Bürgermeister empfängt Diplomaten Bürgermeister Bradley trifft gerade die Diplomaten im Lotus Leaf. Open Subtitles العمدة (برادلي) يجتمع مع الدبلوماسيين في (لوتوس ليف) في هذا الوقت.
    Das Ziel der Mission war, Sergeant Four Leaf Tayback aus dem streng bewachten NVA-Gefangenenlager zu befreien. Open Subtitles ألهدف هو أنقاذ الرقيب (فور ليف تيباك) من معسكر سجناء شديد الحراسة تابع للفيتناميين
    Sarge. Aufhören damit. Four Leaf ist da. Open Subtitles أيها الرقيب أوقف هذا الهراء فور ليف) هناك)
    - Mit echter Angst in den Augen! Echte Angst und echte Emotionen! Ja, Four Leaf, ja! Open Subtitles مع الخوف الحقيقي , مع العواطف الحقيقية نعم با (فور ليف) نعم
    Four Leaf, du bist der Truppenführer, hier ist eine Karte und eine Liste mit den Filmszenen. Open Subtitles فور ليف) بما أنك قائد المجموعة) هذه الخريطة وهذه قائمة المشاهد
    "Four Leaf sieht, wie sich im Gebüsch was bewegt. "Ein Dutzend Guerillakämpfer bewegen sich durch die Baumgrenze. Open Subtitles فور ليف) يشاهد حركة عند الاغصان ومجموعة ) " " مقاتلين قرود يُرونَ عند خط الاشجار
    "Schnitt auf Four Leaf, der alleine durch den schaurigen Urwald wandert." Open Subtitles (الخارج , الغابه المطريه , الضلمه , (فور ليف " " الممزق الذي جاب الأمر وحده في الغابه المرعبه
    Leaf jagt die Brücke in die Luft! Du musst nicht hier bleiben! Ich bleibe hier. Open Subtitles ليف) سيفجر الجسر , هيا) لست مضطراً للبقاء, أنا باقٍ
    In einer Welt, in der ein Piano eine Waffe ist, kein Musikinstrument,... worauf spielt Scott Joplin das "The Maple Leaf Rag"? Open Subtitles في عالم حيث البيانو سلاح وليس آلة موسيقية على ماذا سيعزف (سكوت جابيلن) أغنية (ذا مالب ليف راق) ؟ "عازف بيانو شهير جداً"
    Turning Leaf, acht zu eins. Open Subtitles "تيرنغ ليف"، من ثمانية إلى واحد.
    Pferd Nummer drei, Turning Leaf, auf Sieg. Open Subtitles حصان رقم 3، "تيرنغ ليف" للفوز.
    One Hit Wonder, Shana Three, und an dritter Stelle Turning Leaf. Open Subtitles (ون هيت وندر) ثمّ (شينا ثري) ثمّ بالمركز الثالث (تيرنغ ليف)
    Turning Leaf holt weiter auf und ist jetzt Zweiter. Open Subtitles احتّل (تيرنغ ليف) الوصافة بالمركز الثاني
    One Hit Wonder, Turning Leaf, Shana Three. Open Subtitles (ون هيت وندر) ثمّ (تيرنغ ليف) وثالثاً (شينا ثري)
    Auf der Zielgeraden übernimmt Turning Leaf die Führung. Open Subtitles أجل! وفي مقدّمة خطّ السّباق إنّه (تيرنغ ليف) يتقدّم بالمركز الأول
    Turning Leaf, One Hit Wonder immer noch Zweiter. Open Subtitles (تيرنغ ليف) بالصدارة ثمّ (ون هيت وندر) يتبعه ثانياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus