Und ich lebe in der Nachbarschaft und las zunächst in der New York Times darüber. In einem Artikel stand, sie solle abgerissen werden. | TED | وأنا أعيش في المنطقة، وقد قرأت عن الأمر أولا في النيويورك تايمز، في مقال يقول أنه سيتم هدمه. |
Ich lebe in der Vergangenheit... | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أعيش في الماضي لقد أردت أن أحتفل معكم يا رفاق |
Aber ich lebe nicht in der Vergangenheit, ich lebe in der Gegenwart, weil es das ist, was wirklich zählt. | Open Subtitles | لكن سأخبرك شيئاً، أنا لا أعيش في الماضي، بل في الحاضر |
Ich lebe in der Wohnung meiner Oma seit sie gestorben ist, weil sie mietpreisgebunden ist, aber jetzt wird das Haus zur Genossenschaft, also muss ich es kaufen. | Open Subtitles | كنتُ أعيش في بيت جدتي منذ أن توفيت، لأنّ المبنى محدد بأسعار الإيجار لكن الآن المباني ستصبح تعاونية |
Ich lebe in der Playboy-Villa. | Open Subtitles | والآن أعيش في قصر شركة بلاي بوي |
Ich lebe in der Vergangenheit. | Open Subtitles | أنا أعيش في الماضي |
Recht hast du, ich lebe in der Vergangenheit. | Open Subtitles | أنت فعلاً محقّ، أنا أعيش في الماضي! |
Ich lebe in der realen Welt. | Open Subtitles | أعيش في الواقع. |
Ich lebe in der Hölle! | Open Subtitles | أنا أعيش في جحيم |
Ich lebe in der jüdischen Hölle. | Open Subtitles | أنا أعيش في الجحيم اليهودي |
Ich lebe in der Gegenwart. | Open Subtitles | أنا أعيش في الحاضر. |
Aber ich lebe in der echten Welt. | Open Subtitles | ولكن أنا أعيش في عالم حقيقي |
Ich lebe in der Dunkelheit... | Open Subtitles | أنا أعيش في الظلام |
Ich lebe in der Stadt. | Open Subtitles | - أنا أعيش في المدينة |
Violet. Ich lebe in der Nähe. | Open Subtitles | (فيولت) أعيش في الجوار |