Es gibt einen Momengt im Leben eines jeden Mannes, wo er an eine, naja, Kreuzung kommt. | Open Subtitles | يأتي وقت في حياة كل رجل , حيث يصل إلى مفترق طرق |
Es kommt der Moment im Leben eines jeden Mannes, an dem er sich selbst im Spiegel ansehen und sich entscheiden muss, wer er wirklich ist. | Open Subtitles | ،في حياة كل رجل تأتي لحظة يتعين عليه النظر لنفسه في مرآة ويقرر من يكون |
Doch... früher oder später... kommt im Leben eines jeden Mannes... der Tag, an dem es nicht leicht ist. | Open Subtitles | ولكن،، عاجلاً أو آجلاً في حياة كل انسان |
Dieses Turnier wird ein Ereignis im Leben eines jeden Spielers sein. | Open Subtitles | هذه البطولة ستكون لحظة في حياة كل اعبة. |
Wenn wir wirklich verstehen, wie genau das Gehirn die Psyche bedingt, verbessern wir das Leben eines jeden, der in seinem Leben eine psychische Erkrankung erleiden wird – also der Hälfte der Bevölkerung – und auch derjenigen, die mit ihnen die Welt teilen. | TED | حين ندرك إدراكًا حثيثًا كيف أن التفكير يأتي من الدماغ، فسوف نحسّن حياة كل إنسان يعاني من مرض عقلي طيلة حياته... نصف السكان... وكل إنسان آخر يشاركنا هذا العالم. |
Im Leben eines jeden Mannes kommt eine Zeit, Constance, in der er seine Hand ins Feuer halten muss, um zu sehen, woraus sie gemacht ist. | Open Subtitles | يا (كونستانس) في حياة كل رجل يأتي وقت... يجب عليه أن يدخل يده في النار حتى يعرف ما صنع |