Wir messen einen überraschend kleinen Ausschnitt des Lebens und hoffen, dass diese Zahlen all unsere Leben retten werden. | TED | نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع. |
Willst du ein Leben retten, muss jemand anderes dafür sterben. | Open Subtitles | إنْ أردْتِ إنقاذ حياة فعليكِ أنْ تخسري حياةً بالمقابل |
Colas Erfolg ist bedeutend, denn wenn wir ihn analysieren können, können wir von ihm lernen und dann können wir Leben retten. | TED | إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح. |
Aber wenn wir bei "Ärzte ohne Grenzen" mitmachen, könnten wir Leben retten. | Open Subtitles | و لكن إذا ذهبنا إلى أطباء بلا حدود نستطيع إنقاذ الناس |
Wenn ich Sie rechtzeitig ins Krankenhaus bringe, könnte ich Ihr Leben retten. | Open Subtitles | لو أوصلتـك للمستشفى بأسـرع وقـت قـد أكـون قادر على إنقاذ حياتك |
Ich wünschte, wir hätten die Leben retten können, die heute tragischerweise ausgelöscht worden sind. | Open Subtitles | ليتنا فقط استطعنا القيام بشيء لإنقاذ الأرواح التي أُخذت منا اليوم بشكلٍ مأساويّ |
- Ach du Scheiße. - Könnte dir mal das Leben retten. | Open Subtitles | ـ سحقًا ـ يمكن أن ينقذ حياتك في يومًا ما |
Und hören Sie gut zu, denn diese Studie könnte auch ein Leben retten. | TED | وأرجوا أن تنصتوا، لأن هذه الدراسة أيضا قد تنقذ حياة ما. |
Willst du ein Leben retten, muss jemand anders dafür sterben. | Open Subtitles | لذا إنْ أردتِ إنقاذ حياة فيجب أنْ تخسري حياةً في المقابل |
Geben Sie mir 30 Sekunden, um zu erklären, woher ich das weiß und es könnte jedem Soldaten hier das Leben retten. | Open Subtitles | إذا كنت تعطيني 30 ثانية لشرح، يمكنك إنقاذ حياة كل الحياة. |
Geben Sie mir 30 Sekunden, um zu erklären, woher ich das weiß und es könnte jedem Soldaten hier das Leben retten. | Open Subtitles | وإذا أمهلتني ثلاثون ثانية أوضح ،لك كيف عرفت هذا الأمر لربما تتمكن من إنقاذ حياة كل جندي في هذه القاعدة |
Man kann kein Leben retten, das nicht rettungswert ist. | Open Subtitles | فهو لا يستطيع إنقاذ حياة لا تستحق الإنقاذ لا |
Du weißt schon, Leben retten, die bösen Typen erschießen. | Open Subtitles | انت تعرف؟ إنقاذ الأرواح ، اطلاق النار على الأشرار. |
Wir können hier in L.A. Leben retten. Neben meinem Bruder. | Open Subtitles | نستطيع إنقاذ الناس هنا في لوس أنجلوس جانب أخي |
Ich habe einen Fehler gemacht, als ich Ihr Leben retten wollte. | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأ بينما كنت أحاول إنقاذ حياتك. |
Also selbst von einem wirtschaftlichen Standpunkt aus, wenn wir das Soziale und Humanitäre weglassen, müssen wir jetzt Leben retten. | TED | إذا ً حتى من وجهة نظر اقتصادية وإذا تركنا جانبا ً الجوانب الاجتماعية والإنسانية فإننا بحاجة لإنقاذ الأرواح الآن |
- Es kann Ihr Leben retten. - Das klingt wie eine Reklame. | Open Subtitles | انة يمكن أن ينقذ حياتك - تبدو مثل إعلان تجاري - |
Normalerweise nimmt sie es mit der Wahrheit und dem Unsinn ganz genau, aber wenn Sie Leben retten waren, denke ich, dass eine Ausnahme gemacht werden kann für einen richtigen Feuerwehrmann. | Open Subtitles | عادة، هي مرتابة تجاه الحقائق والأكاذيب لكن بإمكانها غض النظر لو أنك تنقذ حياة الآخرين |
So viele Leben retten zu dürfen, muss ein erhebendes Gefühl sein. | Open Subtitles | إنقاذ حيوات الناس بالتأكيد عمل يستحق مكافأة |
Lassen Sie mich bitte ein Leben retten. | Open Subtitles | أنا اتوسل إليكى فقط دعينى أنقذ حياة واحدة |
Und dieses Gerät kann Operationen ermöglichen und Leben retten, weil es speziell für diese Umgebung entwickelt wurde. | TED | وتلك الآلة قادرة على تمكين العملية الجراحية وإنقاذ الأرواح لأنها صممت بناء على هاته البيئة. |
Dämpft den Erschütterungseffekt nicht, kann aber eine Kugel bis zu zehn Zentimeter ablenken, was ein Leben retten kann. | Open Subtitles | لن يكبح قوّة ارتجاجيّة، لكنّها تحرف مسار الرصاصات المعدنيّة من مسافة أربع بوصات. وقد تكون كافية لإنقاذ حياة. |
Wenn du dich entschließt, zu bleiben, verspreche ich dir, daß wir Rachels Leben retten werden. | Open Subtitles | لو اخترت البقاء أعدكِ سنقوم بإنقاذ حياة (رايتشل) |
"Die medizinische Hilfe der Besucher kann Leben retten, aber wird davon mein toter Ehemann wieder lebendig? | Open Subtitles | يقولون أن دواء الزائرين يمكن أن ينقذ الأرواح لكن كيف يتوافق هذا مع موت زوجي؟ |
Man sagt, dass Blutspenden Leben retten kann. | TED | يقولون أن التبرع بالدم يمكن أن ينقذ حياة. |
Wenn ich die Meldung kriege, dass der Luftangriff nicht bewilligt wird, obwohl nur der unser Leben retten kann, und ich weiß, dass er gerechtfertigt ist, dann ist es meine Pflicht, ihn durchführen zu lassen. | Open Subtitles | عندما اُخبرت انه لا يوجد دعم جوي وهذا هو الشيء الوحيد الذي ينقذني وينقذ رجالي هناك وهذا امر مفروغ منه انهُ علي ان اقوم بواجبي |