"leben retten" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنقاذ حياة
        
    • إنقاذ الأرواح
        
    • إنقاذ الناس
        
    • إنقاذ حياتك
        
    • لإنقاذ الأرواح
        
    • ينقذ حياتك
        
    • تنقذ حياة
        
    • إنقاذ حيوات
        
    • أنقذ حياة
        
    • وإنقاذ الأرواح
        
    • لإنقاذ حياة
        
    • بإنقاذ حياة
        
    • ينقذ الأرواح
        
    • ينقذ حياة
        
    • ينقذني
        
    Wir messen einen überraschend kleinen Ausschnitt des Lebens und hoffen, dass diese Zahlen all unsere Leben retten werden. TED نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع.
    Willst du ein Leben retten, muss jemand anderes dafür sterben. Open Subtitles إنْ أردْتِ إنقاذ حياة فعليكِ أنْ تخسري حياةً بالمقابل
    Colas Erfolg ist bedeutend, denn wenn wir ihn analysieren können, können wir von ihm lernen und dann können wir Leben retten. TED إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح.
    Aber wenn wir bei "Ärzte ohne Grenzen" mitmachen, könnten wir Leben retten. Open Subtitles و لكن إذا ذهبنا إلى أطباء بلا حدود نستطيع إنقاذ الناس
    Wenn ich Sie rechtzeitig ins Krankenhaus bringe, könnte ich Ihr Leben retten. Open Subtitles لو أوصلتـك للمستشفى بأسـرع وقـت قـد أكـون قادر على إنقاذ حياتك
    Ich wünschte, wir hätten die Leben retten können, die heute tragischerweise ausgelöscht worden sind. Open Subtitles ليتنا فقط استطعنا القيام بشيء لإنقاذ الأرواح التي أُخذت منا اليوم بشكلٍ مأساويّ
    - Ach du Scheiße. - Könnte dir mal das Leben retten. Open Subtitles ـ سحقًا ـ يمكن أن ينقذ حياتك في يومًا ما
    Und hören Sie gut zu, denn diese Studie könnte auch ein Leben retten. TED وأرجوا أن تنصتوا، لأن هذه الدراسة أيضا قد تنقذ حياة ما.
    Willst du ein Leben retten, muss jemand anders dafür sterben. Open Subtitles لذا إنْ أردتِ إنقاذ حياة فيجب أنْ تخسري حياةً في المقابل
    Geben Sie mir 30 Sekunden, um zu erklären, woher ich das weiß und es könnte jedem Soldaten hier das Leben retten. Open Subtitles إذا كنت تعطيني 30 ثانية لشرح، يمكنك إنقاذ حياة كل الحياة.
    Geben Sie mir 30 Sekunden, um zu erklären, woher ich das weiß und es könnte jedem Soldaten hier das Leben retten. Open Subtitles وإذا أمهلتني ثلاثون ثانية أوضح ،لك كيف عرفت هذا الأمر لربما تتمكن من إنقاذ حياة كل جندي في هذه القاعدة
    Man kann kein Leben retten, das nicht rettungswert ist. Open Subtitles فهو لا يستطيع إنقاذ حياة لا تستحق الإنقاذ لا
    Du weißt schon, Leben retten, die bösen Typen erschießen. Open Subtitles انت تعرف؟ إنقاذ الأرواح ، اطلاق النار على الأشرار.
    Wir können hier in L.A. Leben retten. Neben meinem Bruder. Open Subtitles نستطيع إنقاذ الناس هنا في لوس أنجلوس جانب أخي
    Ich habe einen Fehler gemacht, als ich Ihr Leben retten wollte. Open Subtitles لقد اقترفت خطأ بينما كنت أحاول إنقاذ حياتك.
    Also selbst von einem wirtschaftlichen Standpunkt aus, wenn wir das Soziale und Humanitäre weglassen, müssen wir jetzt Leben retten. TED إذا ً حتى من وجهة نظر اقتصادية وإذا تركنا جانبا ً الجوانب الاجتماعية والإنسانية فإننا بحاجة لإنقاذ الأرواح الآن
    - Es kann Ihr Leben retten. - Das klingt wie eine Reklame. Open Subtitles انة يمكن أن ينقذ حياتك - تبدو مثل إعلان تجاري -
    Normalerweise nimmt sie es mit der Wahrheit und dem Unsinn ganz genau, aber wenn Sie Leben retten waren, denke ich, dass eine Ausnahme gemacht werden kann für einen richtigen Feuerwehrmann. Open Subtitles عادة، هي مرتابة تجاه الحقائق والأكاذيب لكن بإمكانها غض النظر لو أنك تنقذ حياة الآخرين
    So viele Leben retten zu dürfen, muss ein erhebendes Gefühl sein. Open Subtitles إنقاذ حيوات الناس بالتأكيد عمل يستحق مكافأة
    Lassen Sie mich bitte ein Leben retten. Open Subtitles أنا اتوسل إليكى فقط دعينى أنقذ حياة واحدة
    Und dieses Gerät kann Operationen ermöglichen und Leben retten, weil es speziell für diese Umgebung entwickelt wurde. TED وتلك الآلة قادرة على تمكين العملية الجراحية وإنقاذ الأرواح لأنها صممت بناء على هاته البيئة.
    Dämpft den Erschütterungseffekt nicht, kann aber eine Kugel bis zu zehn Zentimeter ablenken, was ein Leben retten kann. Open Subtitles لن يكبح قوّة ارتجاجيّة، لكنّها تحرف مسار الرصاصات المعدنيّة من مسافة أربع بوصات. وقد تكون كافية لإنقاذ حياة.
    Wenn du dich entschließt, zu bleiben, verspreche ich dir, daß wir Rachels Leben retten werden. Open Subtitles لو اخترت البقاء أعدكِ سنقوم بإنقاذ حياة (رايتشل)
    "Die medizinische Hilfe der Besucher kann Leben retten, aber wird davon mein toter Ehemann wieder lebendig? Open Subtitles يقولون أن دواء الزائرين يمكن أن ينقذ الأرواح لكن كيف يتوافق هذا مع موت زوجي؟
    Man sagt, dass Blutspenden Leben retten kann. TED يقولون أن التبرع بالدم يمكن أن ينقذ حياة.
    Wenn ich die Meldung kriege, dass der Luftangriff nicht bewilligt wird, obwohl nur der unser Leben retten kann, und ich weiß, dass er gerechtfertigt ist, dann ist es meine Pflicht, ihn durchführen zu lassen. Open Subtitles عندما اُخبرت انه لا يوجد دعم جوي وهذا هو الشيء الوحيد الذي ينقذني وينقذ رجالي هناك وهذا امر مفروغ منه انهُ علي ان اقوم بواجبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus