Kindern leben auf Dingen. Sie leben unter Dingen. | TED | الأطفال يعيشون على الأشياء. إنهم يعيشون تحت الأشياء. |
Wir leben unter einem Dach! Nein, stimmt nicht! | Open Subtitles | كيف يمكن لأفراد الأسرة الذين يعيشون تحت سقف واحد.. |
Die Besatzung und ihre Familien leben unter einem kolossalen Druck. | Open Subtitles | أفراد الطاقم وعائلاتهم يعيشون تحت ضغطٍ شديد |
Ich verschone dein leben unter einer Bedingung. | Open Subtitles | سأعفي عن حياتك مقابل شرطٍ واحد |
Ich verschone dein leben unter einer Bedingung - | Open Subtitles | سأعفي عن حياتك مقابل شرطٍ واحد |
Das leben unter der Erde trägt dazu bei. Ich weiß nie, ob Tag oder Nacht ist. | Open Subtitles | و العيش تحت الأرض لا يساعدني البتة |
Die Morlocks... leben unter der Erde. | Open Subtitles | أما النوع الثاني يعيشون تحت الأرض |
Die Hairy People hier in der Zone leben unter Dritte Welt Bedingungen. | Open Subtitles | "الأناس المُشعرون هنا في "المنطقة يعيشون تحت ظروف العالم الثّالث |
Sie leben unter dem Mädchennamen deiner Frau. | Open Subtitles | إنّهم يعيشون تحت اسم (زوجتك (مايدن |
Wir leben unter einer Brücke und ich habe drei Jobs, damit wir uns die Schutzplane leisten können. | Open Subtitles | "أعتدت العيش تحت الجسر، وعمل ت بثلاث وظائف مختلفة من أجل الحصول على مآوى". |
Uh, leben unter Wasser. | Open Subtitles | العيش تحت الماء |