"lebenden und" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأحياء والأموات
        
    • والخاضعين
        
    • والأحياء
        
    • الأحياء و
        
    • الحياة والموت
        
    Der Sohn der Menschheit kehrt in seiner Glorie zurück und er wird über die Lebenden und Toten urteilen. Open Subtitles ابن الإنسان سوف يعود لمجده وسوف يحاسب كل من الأحياء والأموات
    Ich glaube an einen Ort zwischen Himmel und Hölle, zwischen den Lebenden und den Toten. Open Subtitles أؤمن بمكان بين الجنة والجحيم بين الأحياء والأموات
    Wenn der Sohn der Menschheit in seiner Glorie zurückkehrt, die Gräber sich öffnen, über die Lebenden und Toten geurteilt wird und sie in den Himmel oder die Hölle kommen. Open Subtitles أنه عندما يعود بني الإنسان لمجده القبور سوف تفتح والأحياء والأموات سيحاكمون
    Führe seine Seele wieder zurück über den See des Todes zum Ort der Lebenden, und ich baue dir einen Tempel, der mächtiger ist als die Pyramiden. Open Subtitles إرشد روحه كي تعود عبر بحيرة الموت إلى مكان الأحياء و سوف أبنى معبدا عاليا لك أقوى من الأهرامات
    Ich befehle dir... im Namen des Richters der Lebenden und der Toten, diese Dienerin Gottes zu verlassen. Open Subtitles أني أمرك،بقانون الحياة والموت... اترك خدمة الرب
    Der Legende nach existiert sie nur am Scheideweg von Yin und Yang und verbindet die Lebenden und die Toten. Open Subtitles وفقاً للإسطورة ، أنها موجودة فقط في موطن الأرواح يين ويانغ وتربط بين الأحياء والأموات
    Sie ist die letzte Verteidigungslinie zwischen den Welten der Lebenden und der Toten. Open Subtitles إنّه أخر خط دفاع بين عالمين الأحياء والأموات.
    Die Verwendung beruht auf einem Pakt zwischen den Lebenden und den Toten. Open Subtitles صُنعت تلك الصلة في الماضي بين الأحياء والأموات.
    In Wirklichkeit hat die Beziehung zwischen Lebenden und Toten ihr eigenes Drama im US-Gesundheitssystem, wo Entscheidungen darüber, wie lang man den Lebensfaden verlängert, auf unseren emotionalen und sozialen Bindungen mit den Menschen um uns basieren, und nicht nur auf der Fähigkeit von Medizin, Leben zu verlängern. TED في الواقع، العلاقة بين الأحياء والأموات لديها الدراما الخاصة بها في نظام الرعاية الصحية الامريكي، حيث القرارات حول كيف إطالة تمدد خيط الحياة مصنوعة إستنادا إلى الروابط العاطفية و الإجتماعية مع الناس من حولنا، ليس فقط على قدرة الطب على إطالة أمد الحياة.
    Von dannen er kommen wird, zu richten die Lebenden und Toten. Open Subtitles الذي سيحاسب الأحياء والأموات
    Er wird geführt zwischen den Lebenden und den Toten. Open Subtitles ومن بين الأحياء والأموات.
    Ich kann den Unterschied zwischen den Lebenden und den Toten nicht erkennen. Open Subtitles الأمر يختلط عليّ جدًّا، لا تمكنني التفرقة بين الموتي والأحياء.
    Ich wanderte zwischen Welten, zwischen den Lebenden und den Toten. Open Subtitles سرت بين العوالم، وبين الموتى والأحياء.
    Die Lebenden und die Toten... treffen sich erst am Ende der Ewigkeit wieder. Open Subtitles الأحياء و الأموات يتقابلون فقط فى الحياة الأبدية
    Er hat keine Augen, aber er kann die Lebenden und die Toten riechen. Open Subtitles ليس لديه أعين لكنه يشم الأحياء و الأموات.
    Er, der kommt, um die Lebenden und die Toten und... die WeIt mit dem Feuer zu richten. Open Subtitles هو، الذي سيأتي لحكم الحياة والموت والعالم،بالنار...
    Er, der kommt, um die Lebenden und die Toten und die Welt mit dem Feuer zu richten. Open Subtitles هو، الذي سيأتي لحكم الحياة والموت والعالم،بالنار...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus