"lebensformen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أشكال الحياة
        
    • من الحياة
        
    • الحية
        
    • العيش
        
    • اشكال الحياة
        
    • أشكال حياة
        
    • البعد الخامس
        
    Während der Eisberg schmilzt setzt er mineralstoffreiches Trinkwasser frei, das viele Lebensformen nährt. TED بذوبان كتلة الجليد، تطلق مياها عذبة غنية بالمواد المعدنية تغذي الكثير من أشكال الحياة.
    So zwischen 20 und 25 Prozent aller Lebensformen auf dem Planeten, inklusive Pflanzen, sind Käfer. TED شيئ بين 20 و ال 25 بالمائة من كل أشكال الحياة على الكوكب بما فيها النباتات ، هي الخنافس
    Mit einem uralten Material arbeitend, einer der ersten Lebensformen auf diesem Planeten, mit reichlich Wasser und etwas synthetischer Biologie konnten wir eine Struktur aus Krabbenschalen in eine Architektur transformieren, die sich wie ein Baum verhält. TED العمل مع مادة قديمة، أحد أقدم أشكال الحياة على كوكب الأرض، الكثير من الماء والقليل من علم الأحياء الاصطناعية، كنا قادرين على تحويل هيكل مصنوع من الروبيان إلى بنية تتصرف مثل شجرة.
    Wir haben sogar erstaunliche Lebensformen, die wir manipulieren können. TED وفى الحقيقة، فإن لدينا أشكالا مدهشة من الحياة يمكننا التلاعب بها.
    Nein, es funktioniert nur einmal und nur auf Lebensformen mit unterentwickelten Gehirnen. Open Subtitles لا، إنها تنفع مرة واحدة فقط و فقط على الكائنات الحية بعقول غير متطورة
    Milliarden Jahre beeinflussten die täglichen Zyklen der Meeresgezeiten das Jagd-, Zucht- und Fütterverhalten der sich entfaltenden Lebensformen unseres Planeten. Open Subtitles لملايين من السنين مازالت امواج المحيط مستمرة فى التكسر التى كان لها دورا فى تغيير طرق العيش و التغيرات الطبيعية وسط اوجة الحياة المختلفة على كوكبنا
    Klone Ihr sein möget,... aber die Macht innewohnt in allen Lebensformen. Open Subtitles مستنسخون انتم ربما تكونوا ولكن القوة موجودة بجميع اشكال الحياة
    Es ist sehr wahrscheinlich,... ..dass solche Lebensformen... ..in anderen Galaxien existieren. Open Subtitles إنه من الوارد جداً.. أن هناك أشكال حياة ذكية.. بمجرات أخرى بالكون,
    Es kalbte vom Ross-Schelfeis und wir tauchten dort, um die Ökologie des Eisrandes zu erforschen und nach Lebensformen unter dem Eis zu suchen. TED انفصل قبالة الجرف الجليدي روس، وذهبنا الى هناك لاستكشاف بيئة حافة الجليد والبحث عن أشكال الحياة تحت الجليد.
    Höhlen bieten eine Heimat für erstaunliche Lebensformen, von deren Existenz wir bislang nichts geahnt hatten. TED اتضح أن الكهوف هي مستودعات من أشكال الحياة المذهلة، أنواع لم نعرف بوجودها من قبل.
    Wer weiß, welche anderen intelligenten Lebensformen möglich sind, oder wie sie ihre Umwelt verarbeiten. TED فمن يدري ما هي أشكال الحياة الذكية الأخرى الممكنة، أو كيف تتعامل مع العالم من حولها.
    Dies ist wirklich die interessanteste Periode jemals die unbekannten Lebensformen auf unserem Planeten zu studieren. TED هذه هي بصراحة الفترة الأكثر إثارة على الإطلاق لدراسة أشكال الحياة غير المعروفة على كوكبنا.
    Jetzt vollzieht es auf der Erde irdische Lebensformen nach. Open Subtitles يمكن أن يتحول لأي واحد منهم فى أي لحظة الآن، يريد شكل من أشكال الحياة على الأرض
    - Jetzt vollzieht es auf der Erde irdische Lebensformen nach. Open Subtitles الآن، يريد شكل من أشكال الحياة على الأرض
    Abermillionen Liter Öl... zerstören die Meere und die darin vorhandenen Lebensformen. Open Subtitles الملايين والملايين من غالونات النفط تدمر المحيطات والعديد من أشكال الحياة التي بداخلها
    Theo Jansen: Ich möchte diese Lebensformen am Strand ansiedeln. TED ثيو جانسن: ذهبت لوضع هذه الأنواع من الحياة على الشواطئ
    Sie können auf dem Mars landen und bewaffnete Zitadellen bauen, oder nach neuen Lebensformen suchen, um von ihnen zu lernen TED يمكنك أن تهبط على سطح المريخ وتبني القلاع المسلحة، أو يمكنك البحث عن أشكال وأنواع من الحياة للتعلم منها وتعظيمها.
    Es ist ein einfaches Molekül in allen Lebensformen. Open Subtitles إنه جزء صغير يتواجد فى جميع الكائنات الحية
    Behalte deine Theorien über intelligente Lebensformen des Universums für einen TED-Vortrag. Open Subtitles وفر نظريتك حول الأنماط الحية الذكية للكون لبرنامج (تيد) الحواري
    Zigaretten enthalten Karzinogene, die in Lebensformen... auf Kohlenstoffbasis zu Krebs führen können. Open Subtitles السجائر تحوى مواد مسرطنة قد تؤدى للسرطان فى اشكال الحياة الكربونية
    Die DNA-Proben, die wir entnahmen, scheinen drei Lebensformen zu beinhalten. Open Subtitles عيّنات الحمض النووي التي أخذناها يبدو أنها تمثّل ثلاثة أشكال حياة مميّزة
    Lebensformen der Fünften Dimension können unsere Realität verzerren. Open Subtitles اشخاص البعد الخامس يمتلكون القدرة على تصديع واقعنا لأهوائهم الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus