"lebensjahr" - Traduction Allemand en Arabe

    • عمري
        
    • سن
        
    • عمر
        
    • السنة
        
    • حياته
        
    - Seit meinem 7. Lebensjahr. Open Subtitles نعم يا سيدي منذ أن كنت في السابعة من عمري
    Ich bin seit meinem elften Lebensjahr Mitglied der Zissou-Gesellschaft. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأنني عضو في مجتمع زيسو منذ كان عمري 11 سنة
    Zwischen meinem sechsten und zwölften Lebensjahr lebte ich in sieben verschiedenen Ländern, zog von Flüchtlingslager zu Flüchtlingslager, und hoffte, dass ich willkommen wäre. TED من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا.
    Aber seit meinem 21. Lebensjahr kann ich Farben hören, anstatt sie zu sehen. TED لكن، منذ سن الحادية والعشرين، فإنه بدلًا من رؤية اللون، أصبح بإمكاني سماع اللون.
    Seit dem sechsten Lebensjahr bewahrte ich eine Tasche mit Kleidung und Konservendosen in meinem Wandschrank auf. TED من عمر السادسة، بدأت الاحتفاظ ببعض الملابس في كيس وخبأت بعض علب الطعام خلف الخزانة.
    Hier steht, bis jeder Amerikaner sein 50stes Lebensjahr erreicht hat, hat er fünf Pfund unverdautes rotes Fleisch in seinen Eingeweiden. Open Subtitles يقال هنا ، أنه مع الوقت سيكون معدل عمر الأمريكيين 50 وسيكون لديه 5 بوندات من اللحم الأحمر الغير مهضوم في أمعائه
    Wir mussten nicht darauf warten, dass sich autistische Verhaltensweisen im zweiten Lebensjahr zeigten. TED لم يكن علينا أن ننتظر سلوك التوحد للظهور في السنة الثانية من الحياة.
    Doch, er heiratete Rose. In seinem letzten Lebensjahr. Ich denke, Sie irren sich. Open Subtitles نعم تزوجها في السنة الأخيرة من حياته
    Ich spiele seit meinem neunten Lebensjahr. Open Subtitles لقد كنت ألعب في الحقيقة منذ أن كان عمري تسع سنوات
    Wusstest du, dass ich mit Pino seit meinem 18. Lebensjahr zusammen bin? Open Subtitles هل تعلم أنني كنت أواعد "بينو" منذ كان عمري 18 عاماً؟
    Zwischen meinem 14. und 17. Lebensjahr half ich ihnen beim Einsammeln von Stoßzähnen, Fleisch und was sie sonst noch im Wald töteten, wilderten oder jagten, und wir brachten es in die Hauptstadt auf den Markt. TED من الـ14 الى الـ17 من عمري كنت كنت أساعدهم في جمع الأنياب العاجية, اللحم ومهما كانوا يقتلون,يسرقون ويصطادون من الغابة يحضرونه الى المدينة ليبيعوه في السوق
    Seit meinem dreizehnten Lebensjahr. Open Subtitles منذ أن كنت في الثالثة عشر من عمري
    Ich kann mich an gar nichts erinnern, von meinem 10. Lebensjahr. Open Subtitles لا أتذكر شيئاً عندما كان عمري 10 أعوام
    Seit dem 5. Lebensjahr habe ich gelernt, jeden einzelnen Strich für jedes Schrifzeichen in der richtigen Abfolge zu zeichnen. TED ومنذ كنت في سن الخامسة، بدأت أتعلم كيف أرسم كل خط من كل حرف بالترتيب الصحيح.
    Wer vor dem 15. Lebensjahr an Diabetes erkrankt, hat eine um 17 bis 27 Jahre kürzere Lebenserwartung. Open Subtitles عندما يصاب الشخص بالسكر قبل سن الـ 15 فإنه يفقد ما بين 17 إلى 27 عاماً من عمره
    Die meisten Spitzköpfe sterben vor dem 40. Lebensjahr. Open Subtitles معظم المشوهين مثل بيبر يموتون قبل سن الأربعين
    Wenn man ein Baby vor dem 20. Lebensjahr bekommt, sieht die Mutter das Baby kaum. Open Subtitles عندما ترزق طفلاً قبل بلوغ .. سن الـ 20 فإن الأم بالكاد تستطيع رؤية صغيرها
    Sie ist 98 und weiß noch alles, von ihrem fünften Lebensjahr an. Open Subtitles عمرها 98 سنة و تتذكر كل شئ من عمر الخامسة
    Nach Ihrem zwölften Lebensjahr waren Sie bei einer Pflegefamilie... Open Subtitles بعد عمر الثانية عشر، أودعتِ بدار واحدة للرعاية
    Ich lebe von Spielen. Ich hatte das Glück, das seit meinem 15. Lebensjahr zu tun. Ich hatte sozusagen nie einen echten Job. TED انا أكسب عيشي من الالعاب. لقد كنت محظوظه لأفعل هذا منذ عمر ال 15, وهذا ايضا يؤهل لأنني لم اعمل في حياتي في وظيفه حقيقيه
    Ab meinem 10. Lebensjahr flog ich also mehrmals im Jahr alleine über den Nordpol, nur um zur Schule zu gehen. TED لذلك، منذ أن بلغت 9 سنوات كنت أسافر بمفردي بالطائرة عدة مرات في السنة فوق القطب الشمالي، لكي أذهب إلى المدرسة.
    Und in diesem Zeitraum, der sich vom ersten Lebensjahr bis zum Tod hinzieht, macht es das unter Verhaltenskontrolle. TED وفي هذه الحقبة، التي تمتد من آخر السنة الأولى للحياة إلى الموت. في الواقع يفعل ذلك تحت مبدأ السيطرة السلوكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus