Ich lasse das nicht zu. Sie lebt und wird leben bleiben! | Open Subtitles | لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية |
Elegant formuliert. Rick lebt und wurde ins Gesäß geschossen. | Open Subtitles | هذا شيء رائع ريك على قيد الحياة و هو مصاب في مؤخرته |
"Und wer da lebt und glaubt an mich, der wird nimmermehr sterben. | Open Subtitles | فمن الذي يحيا و يؤمن بي و لن يموت ابدا آمين |
Ihr Auslöschen würde zu einer Kettenreaktion der Auslöschung führen, die damit endet, das alles stirbt, was lebt und atmet. | Open Subtitles | و من شأنّ إنقارضهنَّ أنّ يتسبب بموت كل ما هو حي و يتنفس. |
Sie entscheiden also sozusagen, wer lebt und wer stirbt. | Open Subtitles | بمعنى آخر... أنت من يختار أيهم يعيش أو يموت؟ |
- Weil es dein Märchen ist, es lebt und sitzt erstarrt in unserer Küche. | Open Subtitles | لأنها قصتك الخرافية و هي حية و مجمّدة في مطبخنا |
Ärzte auf dem Schlachtfeld entscheiden, wer lebt und stirbt. Nennt man Triage. | Open Subtitles | أطباء ساحة المعركة يقرّرون من يعيش ومن يموت |
Nur wir können beweisen das diese Nation noch lebt und noch für etwas nutze ist. | Open Subtitles | فقط نحن بأمكاننا أن نثبت أن هذه الدولة على قيد الحياة و أن تكون مفيد لأي شيئ |
Dass der Tiger lebt und gedeiht. | Open Subtitles | بأن النمر على قيد الحياة و يفترس؟ |
Ja, Dad! Ich habe mir gestern Abend gewünscht, dass Teddy lebt, und mein Wunsch ist wahr geworden. | Open Subtitles | نعم، لقد تمنيت ليلة البارحة أن (تيدي) على قيد الحياة و قد تحققت |
Wir haben wohl begonnen zu entscheiden, wer Extra-Sauerstoff erhält... und wir sind jetzt einen Schritt der Entscheidung näher, wer lebt und wer stirbt. | Open Subtitles | إنْ بدأنا بإختيار من يأخذ أوكسجين أكثر فسنكون على خطوة من إختيار من يحيا و من يموت |
Nein! Wir entscheiden nicht, wer lebt und stirbt. | Open Subtitles | لا, نحن لا نقرر من يحيا و من يموت |
Und wer da lebt und glaubt an mich, der wird nimmermehr sterben. | Open Subtitles | من يحيا و يؤمن بي لن يموت. |
Auch wenn ich weiß, dass er lügt, wir können immer noch nicht beweisen, dass Ridges lebt und mit Nighthorse zusammenarbeitet. | Open Subtitles | لذا حتى لو ظن بأنه يكذب علي لا زلنا غير قادرين على أثبات بأن ريدجز حي و يعمل مع نايتهورس |
Ich weiß, dass er lebt und dass er sich noch in der Stadt aufhält. | Open Subtitles | أعلم أنه حي و أعلم أنه في المدينة |
Ich denke, er lebt und ich denke, er ist auf der Flucht. | Open Subtitles | أعتقد أنه حي و أعتقد أنه يهرب |
Sie entscheiden also sozusagen, wer lebt und wer stirbt. | Open Subtitles | بمعنى آخر... أنت من يختار أيهم يعيش أو يموت؟ |
Er hat nicht zu entscheiden, wer lebt und stirbt. | Open Subtitles | لكن هذا ليس قرار فرانك من يعيش أو يموت |
Beth lebt und ich habe vor, es solange es geht,... aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | بيث حية, و أنا أنوي أن أبقيها على هذا الشكل قدر الإستطاع أنا لن أسمح لك |
Ärzte auf dem Schlachtfeld sagen, wer lebt und stirbt. Heißt Triage. | Open Subtitles | أطباء ساحة المعركة يقرّرون من يعيش ومن يموت |
Er lebt und bat mich, mit ihm auszugehen. | Open Subtitles | وهو على قيد الحياة وانه طلب مني الخروج. |
Tja, sie lebt und hat keinen Namen. Wie bin ich nur darauf gekommen? | Open Subtitles | انها على قيد الحياة وقد أسميتها جاين دو ، وهذه الاشارة الأولى |
Die Fragen auf Ihrem Fragebogen, familiärer Hintergrund, Krankheitsgeschichte... das ist eine Volkszählung, die Ihnen hilft zu entscheiden, wer lebt und wer stirbt. | Open Subtitles | اسئلتك هذه سجل العائلاتتاريخ الامراض هذا التعداد الخاص بك هو لتحديد من يموت ومن يعيش |
Die Wasserschutzverordnung beweist, dass wieder einmal die antikapitalistische Agenda in der demokratischen Partei lebt und gedeiht. | Open Subtitles | قانون حوض تجميع الماء هذا يؤكد مرة أخرى أن الأجندة المضادة للرأسمالية لا تزال حية وبخير في الحزب الديموقراطي. |