Was mir wirklich Sorgen macht ist, wie leicht es dir fällt, mich anzulügen, Gwen. | Open Subtitles | ما يقلقني هو كم مدى سهولة كذبكِ عليّ يا جوين |
Hast du eine Ahnung, wie leicht es für mich wäre, wieder diese Frau zu sein? | Open Subtitles | .. أتعرف مدى سهولة الأمر عليّ أن أصبح تلك المرأة مرة أخرى؟ |
Gleich, nachdem ich eine Nachricht aufgenommen habe, die ihn warnt, wie leicht es zu stehlen war. | Open Subtitles | بعدما سأُسجل رسالةً له، وأنبّه حول سهولة سرقته |
Egal, wie leicht es ist, sie abzuschalten, sie kämpft sich immer wieder an die Oberfläche. | Open Subtitles | بغض النظر عن سهولة قمعها فإنّها تصارع محاولة الخروج |
Er hat den Code ins Netz gestellt, wissend, dass die heimlichen Brandstifter und bösartigen Hacker sehen würden, wie leicht es wäre, ein Feuer zu legen. | Open Subtitles | قام بوضع الشيفرة على النت لمعرفته أن مشعلي الحرائق و منحرفي الهاكرز سيرون مدى سهولة إشعال حريق |
Ich kanns nicht glauben wie leicht es in diesem Land ist... an Zigaretten zu kommen. | Open Subtitles | لا أصدق مدى سهولة الحصول على سيجارة بهذه الدولة! |
Ich glaube wir alle wissen, wie leicht es ist, Beweismittel zu platzieren und, naja... | Open Subtitles | أظنّ أنّنا نعرف جميعاً مدى سهولة تلفيق الأدلّة و... |
Wir beide wissen, wie leicht es wäre, Becca auszuschalten. | Open Subtitles | كلانا يعلم سهولة الأمر لخنق ربيكا |
[Welche Unklarheiten gibt es noch in Bezug auf den Ausbruch?] Wir kennen die Übertragungswege, wissen aber nicht, wie leicht es sich von Mensch zu Mensch in Gemeinschaften oder in offenen Bereichen überträgt. | TED | [ما هي التساؤلات حول تفشي الوباء التي لا تزال دون إجابة؟] من الواضح أننا نعرف كيف ينتقل، ولا نعرف سهولة انتقاله في البشر، وفي المجتمعات وفي المناطق المفتوحة. |
Ich zeige Ihnen, wie leicht es ist. | Open Subtitles | سأريك كيف سهولة القتل |
Ich weiß, wie leicht es ist, sich der Finsternis hinzugeben. | Open Subtitles | أعرف سهولة الانجرار إلى الشرّ |
- Ich zeige dir wie leicht es ist, | Open Subtitles | - أنا أظهر مدى سهولة .. |