"leichtes" - Traduction Allemand en Arabe

    • خفيف
        
    • السهل
        
    • خفيفة
        
    • سهلة
        
    • طفيفة
        
    • سهلًا
        
    • طفيف
        
    • بخفة
        
    • خفيفاً
        
    • سهل
        
    Diese Blätter kosten etwa einen Dollar pro Stück - leichtes injektionsverbolztes Plastik, aluminiumbeschichtet. TED تكلفة البتلة دولار تقريبا خفيف الوزن، بلاستك مضغوط، مغطى بالألمونيوم
    Drei oder vier Tankstops... leichtes Essen... Es ist gut, wenn man nicht satt ist. Open Subtitles ثلا او اربع توقفات من اجل الجاز ونأكل بشكل خفيف من الافضل ان نبقي انفسنا جائعين قليلاً
    Es dürfte ein leichtes sein, einen dieser Orte ausfindig zu machen. Open Subtitles مخبأ واحد من السهل علينا أن نأخذه من الجيش المغادر.
    Nein, Miss. Ein Windstoß... oder ein leichtes Erdbeben. Open Subtitles لا يا سيدتي، ربما الرياح أو هزة خفيفة في الأرض
    Für den Kitzel, den Raub und Gewalt verschaffen und den Wunsch, ein leichtes Leben zu führen. Open Subtitles تستولى عليكم حماسة السرقة والعنف تريدون دائما تعيشوا حياة سهلة
    Neben meinem Alkoholproblem, habe ich noch ein leichtes Drogenproblem. Open Subtitles مع مشكلة ادمانى للكحول عندى مشكلة طفيفة مع المخدر
    Ich war ein leichtes Ziel. Open Subtitles حقًا في الحقيقة فقد كنتُ هدفًا سهلًا
    Und hier drüben, sprühte das Blut nett und sauber an die Wand, sowas passiert nur, wenn du was leichtes hältst und dich schnell bewegst... Open Subtitles والآن، هنا، لديك رشّات جميلة ونظيفة من الدم لا يمكن حدوثها إلا عندما تكون ممسكاً بشيء خفيف وتتحرّك بسرعةٍ..
    Sie sollten trotzdem ein Auge auf sie werfen. Ich werde ein Rezept für ein leichtes Beruhigunsmittel ausstellen. Open Subtitles ومع ذلك، يجب عليك أن تنتبه عليها سأكتب وصفة لمسكن خفيف
    Dann soll er sich ins Bett legen und ein wenig ausruhen. Wenn er was isst, dann nur etwas leichtes. Eine Suppe oder so was. Open Subtitles لتأخذيه للمنزل ليرتاح في فراشه إن أراد تناول شيء خفيف, حساء
    Ich würde Ihrer Tochter gern ein leichtes Schmerzmittel geben, damit sie erst mal schlafen kann. Open Subtitles أود اعطاء ابنتك مسكن خفيف للألم حتى ترتاح قليلا
    Wir werden jetzt im Wintersalon ein leichtes Abendessen servieren. Open Subtitles أعتقد أننا سننفض الآن، إلى الصالون الشتوي لعشاء خفيف
    Es dürfte ein leichtes sein, einen dieser Orte ausfindig zu machen. Open Subtitles مخبأ واحد من السهل علينا أن نأخذه من الجيش المغادر.
    Für Mademoiselle Southwood wäre es ein leichtes gewesen, die Perlen ihrer Freundin zu prüfen, um eine Kopie fertigen zu lassen. Open Subtitles وقد كان من السهل على السيدة ساوثوود ان تحصل على الجواهر وان تعطيهم لصديقها لعمل تقليد لها
    Aber es wäre ein leichtes, sie in Werthers Milch zu mischen. Open Subtitles ... لكنه من السهل ان أخذها واخلطها في شاي فيرتر
    Suppe, gefolgt von einer Steak- und Nierenpastete sind kein leichtes Mahl. Open Subtitles و أنا لا أفترض أن الحساء المتبوع بشريحة الكلاوي ثم البودنغ يعتبر وجبة خفيفة
    Aber ein leichtes Essen. Ich will dienstags nicht krank sein. Open Subtitles حسنا، وجبة طعام خفيفة أنا لا أريد أن أكون صباح الثّلاثاء المريض
    Ich hatte mehrmals Kopfschmerzen, leichtes Fieber und habe oft Einschlaf- und Konzentrationsprobleme. Open Subtitles أصبت بصداعين الشهر الماضي، حمى خفيفة و أحياناً لا أستطيع النوم، و أجد صعوبة في التركيز
    Sein leichtes Pfeilflügel-Design macht ihn höchst manövrierfähig und wendig. Open Subtitles وذلك يجعلها طيارة سريعة جداً سهلة التحكم والمناورة
    Ich will nur irgendwie zurechtkommen, aber es war kein leichtes Leben. Open Subtitles أنا أحاول التأقلم فقط لكنها لم تكن حياة سهلة
    Autounfall in Bett 8, leichtes Kopftrauma. Eine Konsultation. Open Subtitles حادث سير في السرير الثامن مع اصابة طفيفة بالرأس, أنها بحاجة لإستشارة
    - Dann sollen sie. Ich bin kein leichtes Ziel. Open Subtitles دعهم يجيئوا، فلست هدفًا سهلًا.
    Passt alles, außer ein leichtes... Vibrieren in den Pedalen, sonst alles bestens. Open Subtitles لا، نحن بخير حصل إهتزاز طفيف في الدواسات، لكننا بخير
    leichtes Gepäck. - Und keine Gepäckgebühren. Open Subtitles تسافر بخفة - كلّا، إنها رسوم الأمتعة -
    Also erzeuge ich ein leichtes Vakuum,... um die Temperatur auf knapp unter 92 Grad zu halten. Open Subtitles لذا وضعتُ فراغاً خفيفاً وبهذه الطريقة يمكنني حفظ درجة الحرارة عند حد 92 درجة مئوية..
    Sie sind vorne im Fahrstand am Funkgerät. - Sie sind ein leichtes Ziel. Open Subtitles مما يعنى أنك الان فى إذاعة الشرطة مما يعنى أنك هدف سهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus