"lernte ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعلمت
        
    • تعلّمت
        
    • تعلمته
        
    • تعلمتها
        
    • وتعلمت
        
    Mit der Zeit lernte ich, dass es überhaupt nicht einfach ist. TED بمرور الوقت، تعلمت أن هذه اللعبة ليست سهلة على الإطلاق.
    Und diese Lektion lernte ich, da ich alles in der Bibel zu befolgen versuchte. TED و لقد تعلمت هذا لأني حاولت ان اتبع كل ما جاء في الإنجيل.
    Gehe und hole dir was davon. Das lernte ich in jungen Jahren. TED فقال هيا لنأخذ من هذا .. لقد تعلمت هذا منذ صغري
    Auf dem alten Boot meines Vaters lernte ich Segeln. Open Subtitles تعلّمت الإبحار على مركب قديم لأبي من بيت البحيرة
    Und es gab eine weitere große Seelenlektion, die lernte ich von Albert Einstein. TED وكان هناك درس مفعم بالعاطفة كبير، وهذا الشيء تعلمته من ألبرت أينشتاين.
    Den Trick lernte ich im Altersheim für Autodiebe. Open Subtitles خدعة صغيرة تعلمتها في بيت لص سيارات متقاعد
    - Auf der Polizeischule lernte ich, dass die Sicherheit der Menschen an erster Stelle steht. Open Subtitles سيدي عندما كنت في أكاديمية الشرطة تعلمت أن تكون السلامة العامة في المقام الأول
    Ich hörte die Leute von Zeit zu Zeit murren, ich sollte meinen Körper lieben, also lernte ich, wie man das tut. TED سمعت بعض همهمة الناس أن علي أن احب جسدي لذا فإنني تعلمت كيفية القيام بذلك.
    Und überall wo ich lebte, lernte ich auch die Sprachen, aber ich beherrschte sie nie völlig. TED وفي كل مكان عشت به تعلمت لغته لكني لم أتقن أي منها
    Da lernte ich, dass Einschränkungen und Hindernisse nur zwei Dinge vermögen: Entweder sie stoppen uns, oder wir werden kreativ. TED حينها تعلمت أن حدودنا وعوائقنا، تتسبب فى شيئين الأول : إيقاف مسارنا أو الثاني : دفعنا إلى طريق الإبداع.
    Als ich neben ihrer Staffelei saß und sah, wie sie eine Leinwand nach der anderen verwandelte, lernte ich, dass man seine eigene Welt schaffen konnte. TED بينما أجلس بجوارها حاملة لوح الرسم، أشاهدها تحول اللوحة بعد اللوحة، تعلمت أنه يمكنك خلق عالمك.
    Von Eric Mazur lernte ich über die Nachhilfe durch Mitstudenten, dass sie die besten Nachhilfelehrer sein können, weil sie erinnern, was es bedeutet, etwas nicht zu verstehen. TED من إيريك مازور، تعلمت عن تعليمات النظير ان هؤلاء النظراء يمكن أن يكونوا أفضل مدرسين لأنهم هم الأشخاص الذين يتذكرون ما الذي لا يمكن فهمه
    Und schließlich lernte ich von Teach for America, dass ein Kurs nicht nur aus Information besteht. TED وفي النهاية ، من التعليم لأمريكا فقد تعلمت أن الفصل الدراسي لايكون في الأساس عن المعلومات
    Und so lernte ich damals, dass es beim Zuhören nicht nur ums Abwarten, sondern auch darum geht, zu lernen, bessere Fragen zu stellen. TED ولذا فقد تعلمت أن الإستماع ليس فقط متعلق بالإنتظار، لكنه أيضاً تعلم كيف تطرح الأسئلة بصورة أفضل.
    und dann lernte ich zu navigieren und flog meine Freunde durch Australien. TED و تعلمت الملاحة الجوية ، وقمت باصطحاب أصدقائي في جولات داخل استراليا.
    Und dann lernte ich ein zweimotoriges Flugzeug zu fliegen. Und ich bekam meinen Zwei-Motor-Flugschein. TED و بعد ذلك تعلمت أن أقود طائرة بمحركين ثم أخذت تقييمي لقيادة الطائرات ذات المحرك المزدوج.
    Und dann lernte ich bei gutem sowie schlechtem Wetter zu fliegen und bekam meine Instrumentenflugberechtigung. TED و تعلمت القيادة في الجو السيئ والجيد ثم تقييمي الخاص بالمعدات.
    Und von diesem Punkt an lernte ich, das Mikro wegzuschieben und die Poesie mit dem ganzen Körper zu attackieren. TED و من تلك اللحظة تعلمت كيف ابعد المايكروفون و اهجم على الشعر بجسدي
    Über die kommenden Monate hinweg lernte ich selbständig zu atmen, dann zu sitzen, zu stehen und zu laufen, aber mein Körper war nun senkrecht geteilt. TED خلال الأشهر التالية تعلمت التنفس لوحدي ثم الجلوس والوقوف والمشي لكن جسمي كان الآن مقسماً عمودياً.
    Das lernte ich von einem großen Kung-Fu-Meister namens Gen, mit dem ich einst gekämpft und Wissen ausgetauscht habe. Open Subtitles تعلّمت هذا مع سيد كونغ فو عظيم اسمه جين الذي قاتل و شارك معرفته ..قبل سنين مضت
    Es dauerte eine Weile, aber schließlich lernte ich es. TED أستغرق الأمر مني وقتاً لكن تعلمته بالنهاية
    Vor langer Zeit lernte ich, dass Menschen fast alles aushalten, wenn es nur zehn Sekunden dauert. Open Subtitles تعلمتها منذ وقتًا طويل أن الاشخاص يمكنهم أن يقفوا أي شيء لمدة عشر ثوان
    Und außerdem lernte ich, dass es hilfreich sein kann, an Mädchen zu denken. TED وتعلمت انه قد يكون مفيدا التفكير بالبنات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus