Tatsächlich lese ich überhaupt nicht viel. | TED | في الحقيقة انا لا أقرأ كثيراً .. عن أي شيء |
Normalerweise lese ich keine privaten Inschriften. | Open Subtitles | أنا آسفة. عادة لا أقرأ علب السيجارات الخاصة. |
Bei einem neuen Buch lese ich zuerst die letzte Seite. | Open Subtitles | عندما أشتري كتاب جديد، دائماً أقرأ الصفحة الأخيرة أولاً |
Aber hier lese ich nur eine gekürzte Fassung dieser Texte vor. | TED | ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص. |
Wenn ich etwas Schlimmes hören will, lese ich über Noah und die Flut. | Open Subtitles | إن أردت الأخبار السيئة سأقرأ عن نوح والطوفان |
Später lese ich dir was vor. Würde dir das gefallen? | Open Subtitles | ولاحقاً سأقرأ لك بعض القصص، هل ترغب بذلك؟ |
Er sah sich immer alle Spiele an, daher lese ich ihm die Sportseiten vor. | Open Subtitles | لقد أعتاد أن يذهب لكل المباريات لذلك أقرأ له جريدة الرياضة |
Ich lese, ich sehe fern und plötzlich fällt es mir ein: | Open Subtitles | كنت أقرأ وأشاهد التلفاز وفجأة عرفت الحل. |
Ich spiele nie Video Games. Sturmhöhe lese ich jedes Weihnachten. | Open Subtitles | لا ألعب ألعاب كمبيوتر أقرأ مرتفعات ويذرنغ كل عيد ميلاد |
Jeder von euch kommt in eine der Klassen. Zuerst lese ich die Klasse vor, dann die Namen der Jungen, die ihr angehören. | Open Subtitles | سـأقرأ عليكم الآن اسـم الصف وشـعبته ثم أقرأ اسـماء الطلاب |
Ich lese. Ich kann nur so schnell lesen, wie ich eben lesen kann. | Open Subtitles | أستطيع القراءة فقط بالسرعة التي أقرأ بها |
"Das lese ich nicht, wenn ich nicht dafür bezahlt werde." | Open Subtitles | كلا لن أقرأ هذا حتى تعطني الكثير من المال |
Wenn du sie fertigmachst, lese ich ihr was vor. | Open Subtitles | إن استطعت جعلها ترتدي ثياب نومها سأقرأ لها قصة ما قبل النوم |
Sie hat ihren Sohn am 19. Januar dieses Jahres verloren und sie schrieb mir diese E-Mail erst ein paar Tage zuvor, und mit ihrer Erlaubnis und ihrem Segen lese ich es Ihnen vor. | TED | فقدت ابنها في 19 من يناير هذا العام ، فأرسلت لي هذا البريد فقط قبل عدة أيام ، وبعد موافقتها ومباركتها سأقرأ عليكم . |
Wenn ich ein Buch finde, lese ich es, egal, ob Rousseau oder "Don Quichotte". | Open Subtitles | إذا صادفت "روسو"*, فإنّي سأقرأ "روسو". *كاتب وفيلسوف فرنسي* بالاضافة إلى أنّ بإمكاني قراءة دون كيشوت |
Wenn ich Rätsel möchte, dann lese ich Zeitschriften. | Open Subtitles | لو أردت ألغازاً سأقرأ الكتب الهزلية |
Darum lese ich nur diese wenigen Zeilen. | Open Subtitles | لذا سأقرأ هذه السطور القليلة فقط |
Und dann lese ich dein Buch, du verkommener kleiner Pisser! | Open Subtitles | ثم سأقرأ كتابك أيها السافل المختفي. |
Bei der Zeremonie zum Schulbeginn lese ich ihn der ganzen Schule vor. | Open Subtitles | وغدا يبدأ حفل نهاية العام سوف أقف امام جميع طلاب المدرسة وأقرأ |
- Dann lese ich ihn jetzt. - Nein, ist egal. | Open Subtitles | حسنا , سأقرأه الآن |
Ich habe einen 5-jährigen Sohn, und in meiner Freizeit lese ich gern Spionageromane. | Open Subtitles | لدي طفل في الخامسة من عمره وفي وقت الفراغ أحب قراءة القصص البوليسية لكن لنتحدث عنك أكثر |
Nach den Hausaufgaben lese ich. | Open Subtitles | عندما أنتهى من واجبى المدرسى , أقوم بالقراءة |