"letzten wochen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأسابيع الأخيرة
        
    • الأسابيع الماضية
        
    • الأسابيع القليلة الماضية
        
    • آخر أسبوعين
        
    • بالأسابيع
        
    • خلال الأسابيع
        
    • خلال الأسبوعين الماضيين
        
    • كانت أسابيع
        
    • الأسابيع السابقة
        
    • الأسابيع القليلة الأخيرة
        
    • الأسابيع المنصرمة
        
    • الأسبوع الأخير
        
    • الاسابيع الاخيرة
        
    • الاسابيع الماضية
        
    • الإسبوعين الماضيين
        
    Du musst verstehen, obwohl du glaubst, dass meine Taten der letzten Wochen wenig Rücksicht auf dein Wohlbefinden nahmen, ist doch das komplette Gegenteil der Fall. Open Subtitles يجب أن تفهمي، وإن كنت تتصوري أفعالي في الأسابيع الأخيرة لقد اتخذتها مع قلقاً صغير على سلامتكِ الحقيقة هي العكس تماما
    Doch in den letzten Wochen... heute... wurde unser Bund auf eine harte Probe gestellt. Open Subtitles لكن في الأسابيع الأخيرة الماضية اليوم شعرتُ أن رباطنا قد أختبر بشدة
    Wenn sie in den letzten Wochen die diplomatischen Nachrichten ein wenig verfolgt haben, haben sie vielleicht von einer Krise gehört zwischen China und den USA. TED إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة
    Ich dachte in den letzten Wochen viel über dieses Mädchen nach, das Opfer von Menschenhandel, mit dem ich geschrieben hatte. TED كنت أفكر كثيراً في الأسابيع الماضية في الفتاة ضحية الاتجار التي تواصلت معها.
    Wir alle haben in den letzten Wochen ein paar Meilen zurückgelegt. Open Subtitles لقد سافرنا أكثر من عدة أميال في الأسابيع القليلة الماضية
    Ich denke, ich weiß, was dich stört, warum du dich in den letzten Wochen so unbehaglich in meiner Nähe gefühlt hast. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف ما يزعجك، ولم أنت غير مرتاحة معي آخر أسبوعين.
    Clay, wir wissen, die letzten Wochen waren hart. Open Subtitles يا كلاي تعرف أن الأسابيع الأخيرة كانت صعبة
    Und was ich dabei lernte, war, obwohl ich zu der Zeit wie jeder andere dachte, dass Schafe ziemlich blöd sind, weil sie nicht das taten, was wir von ihnen wollten, dass – und ich hab es wohl erst in den letzten Wochen verstanden – rückblickend, die Schafe überhaupt nicht blöd waren. TED ومن بين ما تعلمت مثل أي شخص أخر أن الخرفان كانت غبية نوعا ما لأنها لا تفعل كل ما نطلبه منها, ولكن الآن وربما في هذه الأسابيع الأخيرة أدركت أنها ليست غبيية إطلاقا.
    Die letzten Wochen lag er im Koma. Open Subtitles الأسابيع الأخيرة كان في غيبوبة.
    Ich habe Dinge gefühlt... in diesen letzten Wochen... an die ich nicht mehr geglaubt hatte. Open Subtitles لقد شعرت بأشياء... ...في هذه الأسابيع الأخيرة... ...لدرجة أنني لم أكن أظن انني سأشعر بغيرها أبدا
    In den letzten Wochen gab es hier wieder Unruhen. Open Subtitles ، حدث في الأسابيع الماضية تصاعد للإضطرابات في هذا السجن
    Du weißt nicht, was ich die letzten Wochen durchgemacht habe. Open Subtitles إنك لا تعرف ما كنت أعانيه خلال الأسابيع الماضية.
    In den letzten Wochen bist du mir irgendwie sympathisch geworden. Open Subtitles بدأت تعجبني بطريقة غريبة، في الأسابيع الماضية.
    In den letzten Wochen war ich Teil einer verdeckten Operation unter der Aufsicht von Homeland Security. Open Subtitles ،هذهِ الأسابيع القليلة الماضية كنت جزءاً من عملية لم يُبلّغ عنها تحت سلطة الأمن القومي
    Sie vier sind hier, weil Ihre Vermutungen... in den letzten Wochen richtig sind. Open Subtitles أنتم الأربعة هنا بسبب أن شكوككم في الأسابيع القليلة الماضية كانت صحيحة
    Ich habe meiner Mutter gesagt ich hätte einen Job, deshalb bin ich die letzten Wochen tagsüber hier her gekommen. Open Subtitles أخبرت أمي أني حصلت على وظيفة لذا كنت آتي إلى هنا... في آخر أسبوعين أثناء النهار
    Du hattest Recht, ich war in den letzten Wochen sehr distanziert, aber das wird sich ändern. Open Subtitles أصغي أنتي محقة أنا بعيد عنك بالأسابيع الماضية
    Sie sagte, er wäre in den letzten Wochen öfter bei ihr im Diner gewesen. Open Subtitles و قالت انه كان فى مطعمها العديد من المرات خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Sie haben sechs Proben in den letzten Wochen verpasst und wenn Sie da waren, waren sie nicht wirklich da. Open Subtitles لقد تغيبتَ عن ستة تدريبات خلال الأسبوعين الماضيين و عندما تكون متواجداً فلا تكون متواجداً حقاً
    Die letzten Wochen waren verrückt. Open Subtitles لقد كانت أسابيع جنونية بحق.
    In dem ganzen Stress der letzten Wochen, hatte ich irgendwie fast vergessen, dass da mein kleiner Junge heiratet. Open Subtitles أعني,أنني كنت مضغوطة جداً هذه الأسابيع السابقة حتي أنني عميت عن حقيقة أن ولدي سيتزوج
    Sie war jetzt während den letzten Wochen jeden Tag hier. Open Subtitles لقد كانت هنا كل يوم، في الأسابيع القليلة الأخيرة
    Adam über die letzten Wochen kennenzulernen, hat mir so viel Hoffnung und Freude geschenkt. Open Subtitles التعرف على آدم في الأسابيع المنصرمة الأخيرة قد أعطاني الكثير من الأمل والسعادة
    Und in den letzten Wochen hast du dein Geschäft, deine beste Freundin und deinen Zahnarzt-Freund verloren. Open Subtitles وخلال الأسبوع الأخير , فقدتِ عملكِ أعزٌ صديقاتكِ , وخَليلكِ طبيب الأسنان
    Ich weiß nur, dass er in den letzten Wochen nachts sehr viel Zeit Open Subtitles كل ما اعلمه انه في الاسابيع الاخيرة قضي الكثير من الوقت ليلا
    Betrachte dir die letzten Wochen deines Lebens mal ganz genau und du wirst deine Rolle erkennen. Open Subtitles انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل
    In den beiden letzten Wochen mindestens an sechs Tagen. Open Subtitles لقَد تَجاوَزنا هَذِهِ الحُدود خِلال 5 أو 6 أيّامٍ على مَدارِ الإسبوعين الماضيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus