Ich mag zwar anfangs über ihm gestanden haben, aber die letzten zwei Jahre über haben wir Seite an Seite gearbeitet. | Open Subtitles | ولكن في آخر سنتين عملنا مع بعض جنباً الى جنب |
Während der letzten zwei Jahre wurde ich entführt, gefoltert, angeschossen, mir ein Wurm ins Auge implantiert. | Open Subtitles | ففي آخر سنتين تم إختطافي تم تعذيبي وإطلاق النار علي ووضعت دودة في عيني |
Ich glaube, wir sind uns einig, dass dieses Team die letzten zwei Jahre,... nicht optimal funktioniert hat. | Open Subtitles | تعرض للكثيرة من الاختلالات في فترة السنتين الماضيتين وأعتقد انني اعرف المشكلة |
Ich meine, es ist nicht so, dass ich die Gefahr vermisse oder wie viel meines Lebens ich in den letzten zwei Jahre aufgeben musste, aber... andererseits... vermisse ich es irgendwie Teil von etwas... | Open Subtitles | أقصد, الأمر ليس أنني أفتقد الخطورة أو كم تخليت آخر عامين, لكن من ناحية ثانية |
Sykes hat Kimble die letzten zwei Jahre nicht angerufen. | Open Subtitles | بحسابات سيكيس بالسنتين الأخيرتين لا توجد أي مكالمات لكيمبل |
Den Akten in Van Horns Büro entsprechend, sammelte er die letzten zwei Jahre Informationen über uns. | Open Subtitles | انه تم جمع إنتل علينا على مدى العامين الماضيين. |
Irgendwie war Dr. King die letzten zwei Jahre ein Puffer zwischen Schwarzen und Weißen. | Open Subtitles | كان الدكتور (كينغ) طيلة العامين الماضين محايدًا، بين المجتمع السود والمجتمع الأبيض، |
Warum erzählen Sie mir nicht etwas über die letzten zwei Jahre? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بإخباري عما حدث في العامين الماضيين ؟ |
Die letzten zwei Jahre haben wir auf dieses Ereignis hingearbeitet. | Open Subtitles | ..وألان، لقد قادتنا السنتان الماضيتان الى هذه النقطة |
Sie haben Texas verlassen und die letzten zwei Jahre der High School auf der renommierten Phillips Academy verbracht. | Open Subtitles | تركت تكساس و مضيت آخر سنتين دراسيتين في "أكادمية فيليبس" |
Um fair zu bleiben, wir waren ziemlich entgegenkommend. Während der letzten zwei Jahre... | Open Subtitles | من أجل العدل، لقد كنا نتجاوب في آخر سنتين... |
Auf meine Bitte hin, hat Aarlen Schrader jedes Stück Hass-Mail der letzten zwei Jahre an mich gesendet. | Open Subtitles | ،بناء على طلبي فقد أرسل (أرلن شرايدر) كل قطعة من بريد كره استلمه من آخر سنتين |
Glauben Sie mir, jegliche Reste meiner früheren akademischen Naivität sind durch die letzten zwei Jahre fortgewischt worden. | Open Subtitles | وصدقني كل بقايا سذاجتي الاكاديمية تمت إزالتها في السنتين الماضيتين |
Bette, hör doch zu. Dass die letzten zwei Jahre schwer waren, weiß ich. | Open Subtitles | بيت اسمعيني أنا أعلم ان السنتين الماضيتين كانتا قاسيتين |
Sie verbrachte die letzten zwei Jahre mit uns oder ihren Büchern. | Open Subtitles | لقد قضت السنتين الماضيتين إما بجانبنا أو بدراستها. |
Sie haben die letzten zwei Jahre mit weglaufen, weglaufen, weglaufen vor Zoom verbracht. | Open Subtitles | قضيت آخر عامين بحياتك (تهرب من (زووم |
Die letzten zwei Jahre... Ein sehr teurer Söldner. | Open Subtitles | . بالسنتين الماضيتين , أصبح مسؤول مهم جداً |
Für die letzten zwei Jahre, brauchten dadurch 500 Dörfer keine Hilfe - sie versorgten sich selbst. | TED | على مدى العامين الماضيين، 500 من القرى التي وجدت بها المستودعات لم تحتج للمساعدة الغذائية -- أصبحوا مكتفين ذاتياً. |
Ich habe die letzten zwei Jahre damit verbracht, das amerikanische Schulsystem analysieren, um es entweder zu verbessern oder es zu ersetzen. | TED | قضيت العامين الماضيين في محاولة لتفكيك نظام المدارس العامة الأمريكية، اما لاصلاحها او إستبدالها |