"letztendlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخيراً
        
    • في النهاية
        
    • في نهاية المطاف
        
    • وفي النهاية
        
    • أخيرًا
        
    • وأخيراً
        
    • في نهاية اليوم
        
    • اخيرا
        
    • فى النهاية
        
    • أخيرا
        
    • النهائي
        
    • وفي نهاية المطاف
        
    • في الأخير
        
    • بنهاية المطاف
        
    • وأخيرًا
        
    Und so, nach einer endlosen Serie... von kurzen, oft brutalen Leben,... wurde ich letztendlich, letztendlich... Open Subtitles لذلك بعد عدد غير منتهي من الحيوات الصعبة القصيرة أخيراً ولدت كما انا الآن
    Es wurde Nacht, aber letztendlich wurde sie von den Suchlichtern entdeckt. Sie warfen ein Seil hinunter und waren erstaunt, eine Frau mit zwei Babys um den Hals zu sehen. TED وأصبح الجو مظلماً، لكن أخيراً وجدتها الكشافات ومدوا لها حبلاً مذهولين من رؤية امرأة متشبثة بطفلين.
    Alle am Tisch lachten, aber der Scherz hat sich als gute Lösung herausgestellt. Und so haben wir das letztendlich auch gemacht. TED كل من على الطالة ضحكوا لكن المزحة كانت حلاً مناسباً بعض الشئ لذا هذا في النهاية ما قمنا بفعله
    Wir konnten letztendlich Folgendes von unserer Reise mitnehmen: Gleichberechtigung ist nicht eine Erfindung des Westens. TED وما استنتجناه في نهاية المطاف من هذه الرحلة هو أن المساواة ليست اختراع الغرب.
    letztendlich entschied das Krankenhaus, es sei nun Zeit für mich, zu gehen. TED وفي النهاية ، قررت المستشفى أن وقت رحيلي قد حان.
    Sie erlauben mir letztendlich, die Person zu sein, die ich immer sein wollte. Open Subtitles أخيرًا سمحت ليّ بأن أكون الشخص الذي أردته دومًا
    Und letztendlich, Samstag: Einen eigenen, einzigartigen, persönlichen Stil zu entwickeln, ist eine tolle Art, der Welt etwas über einen zu erzählen, ohne dabei ein Wort sagen zu müssen. TED وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة ..
    - Das hatte er noch nie. - Stell dir vor. Ein Elefant klettert auf einen anderen Elefanten... bis letztendlich alle 17 Elefanten... eine riesige Pyramide bilden. Open Subtitles ما كان لديه أبدا فكرة طوال حياته تخيل فيل يتسلق على قمة فيل آخر حتى أخيراً
    letztendlich stellte sich heraus, dass das auf einem Missverständnis beruhte. Open Subtitles و اتضح أخيراً أن الصحافة كانت مخطئة بالأمر كالعادة
    Deine Augen liegen in geheimnisvollen Ketten welche die Kissen-Armee letztendlich sprengt wie sanfte Pferde in einer Spielzeug-Wüste. Open Subtitles أصبحت عيونك مغلقة بسلاسل سرية جيوش الوسادة أصبحت حرة أخيراً مثل الخيول الخفيفة فى صحراء الألعاب
    Ich habe jedes Buch in der Bücherei durchsucht und letztendlich dies gefunden. Open Subtitles في الإمْعان خلال كُلّ كتاب في المكتبةِ إلى أن عثرت أخيراً على هذا
    Aber letztendlich entstand diese Lösung, in dem das Aufzugelement frontal zu diesem, parallel zur Straße und auch parallel zu dem hier. TED لكن خرج منه في النهاية هذا الحل، حيث قطعة المصعد عملت بمواجهة هذه، بموازاة هذا الشارع، وأيضا بالموازاة هنا.
    letztendlich kannst du nur selbst über das Schicksal deiner Seele entscheiden. Open Subtitles في النهاية , فقط أنت تقررين مصير الروح الخاصة بك
    Aber ich denke, letztendlich gefällt es unseren Mädchen am besten zu Hause. Open Subtitles ولكني أظن إن نسائنا دائماً تفضل البقاء في المنزل في النهاية
    Ich habe mitgespielt und dachte mir letztendlich könnte ich den Mossad mit allem Möglichen füttern. Open Subtitles لقد لعبت طويلا، وإعتقدت في نهاية المطاف أنني أستطيع تزويد الموساد بما نحن نريده
    In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen. UN ففي عالم متكافل فإن كل ما يضر بالجار يُضر بالذات في نهاية المطاف.
    Es war schwer, es war ein steiniger Weg, aber letztendlich kamen die Führer der Gemeinde zusammen und es wurde ihnen klar, dass wir nur einander haben. TED كان ذلك شاقاً, كان طريقاً صعباً, لكن في نهاية المطاف جاء قادة المجتمع معاً, مُدرِكين أن ليس لنا إلا بعضنا البعض.
    Und genau so werden aus einer Krebszelle zwei Krebszellen, aus zwei Krebszellen vier Krebszellen, und letztendlich haben wir unkontrolliertes Tumorwachstum. TED وهذا تماما كيف خلية سرطان واحدة تصبح خليتي سرطان وخليتا سرطان تصبحان أربع خلايا سرطان وفي النهاية لدينا انتشار ورم.
    Aber, wenn er über meine Kräfte wüsste, wird er letztendlich glauben, ich sei deiner wert. Open Subtitles ولكن ربما إن علم بشان قدرتي، فسيدرك أخيرًا أنني أستحقكِ
    letztendlich gibt es eine umfassende soziale Auswirkung. TED وأخيراً أيضاَ ، هناك تأثيراتٌ إجتماعيةٌ معقدة.
    Das Gute ist nämlich, dass es letztendlich... egal ist, was wir sagen oder denken. Open Subtitles العظيم بشأن القانون أنه في نهاية اليوم لايهم ما نقوله أو نفكر به
    Anfangs war die Atmosphäre etwas schwül, aber letztendlich kamen wir doch zusammen. Open Subtitles انا سعيد لاعلن اننا اتينا معا اخيرا اتينا معا نعم احب كل شىء تعرضه على
    Aber seine Gehorsamsverweigerung ab und zu ist letztendlich weniger gefährlich. Open Subtitles و لكنه بين الحين و العصيان هو فى النهاية أقل خطورة
    Und dann sieht man letztendlich Elendsviertel-Häuser wie dieses hier, das nach dem Vorstadt-Modell gebaut ist. TED ثم أخيرا لدينا منازل عشوائية كهذه، وهي مبنية على طراز الضواحي.
    Ich denke, wir müssen das sehr ernst erwägen, bevor wir letztendlich unsere Entscheidung treffen. Open Subtitles أدرك أننا يجب أن , ننظر لهذا الأمر على محمل الجد و ستكون مؤثرة و مُلزمه . في قرارانا النهائي
    geht es auch um die Zerstörung von Eigentum, ihres kulturellen Erbes, und letztendlich um die Vorstellung, dass sie niemals existierten. TED فهو أيضا متعلق بتدمير ممتلكاتهم وميراثهم الثقافي، وفي نهاية المطاف تدمير الفكرة العميقة أنهم وُجِدوا أصلا.
    Aber wenn sie über sie bescheid wissen, werden sie letztendlich die Wahrheit über dich erfahren. Open Subtitles لكن إن عرفو بشأنها في الأخير , سوف يعرفون حقيقتك
    Ich weiß die Chemo wird letztendlich deine wunderschönen goldenen Locken verschwinden lassen, aber ich werde dein glatzköpfiger Zwilling sein. Open Subtitles اعلم ان العلاج الكيماوي سيقضي على خصلاتك الجميلة بنهاية المطاف لكن سأكون توأمك الأصلع
    Das ermöglicht Ihnen, Alternativen zu erkunden, Ihre eigenen Entscheidungen zu bewerten, und letztendlich fundiertere Entscheidungen zu treffen. TED هذا سيسمح لك باستعراض البدائل، وتقوم بتقييم خيارك الخاص، وأخيرًا يساعدك في صناعة قرار متعمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus