"leute über" - Traduction Allemand en Arabe

    • الناس عن
        
    • الأشخاص عن المكان
        
    Es ist sehr schwierig, die Ansichten der Leute über so etwas wie das Bewusstsein zu verändern, und endlich fand ich auch den Grund dafür. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Ich mag's nicht, wenn Leute über meinen Dad reden, selbst wenn's nett gemeint ist. Open Subtitles لا ادري , لا أحب ان يتكلم الناس عن والدي حتى بطريقة لطيفة
    Wir wollten ein Experiment entwickeln, das es uns erlauben würde, zu hinterfragen, was Leute über sich sagen, egal, wie sicher sie scheinen. TED لذا أردنا خلق تجربة، تتيح لنا أن نتحدّى ما يقوله الناس عن أنفسهم، بغض النظر عن مدى الثقة التي يبدون عليها.
    Jetzt haben wir hier eine Konferenz wo die Leute über die Zukunft sprechen und man stellt fest, dass die Zukunft immer noch beim Jahr 2000 liegt. TED والآن ها نحن في مؤتمر حيث يتحدث الناس عن المستقبل، وتلاحظون أن المستقبل لايزال في حوالي سنة 2000.
    Also, entweder Sie kommen mit mir zurück oder ich informiere ein paar Leute über Ihren Verbleib. Open Subtitles إذن إما أن تأتي معي أو سأخبر بعض الأشخاص عن المكان الذي كنت فيه
    Es liegt daran, wie die Leute über meine Familie denken. Open Subtitles إنها الطريقة التي يفكر فيها الناس عن عائلتي
    Ich mag es nicht, daß die Leute über Laurie und Meg spekulieren. Open Subtitles لا احب كلام الناس عن ميغ ولورنس كما لو كانا شخصيات في مسرحيه.
    Wenn die Leute über die Ehe reden, ist es genau das, was sie im Kopf haben sollten. Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن الزواج، هذا بالضبط مايفكرون به.
    Fragt man Leute über das Videospiele-Geschäft und was bedeutsam ist, denken die meisten, dass Atari 2600 der Nexus, der Katalysator der Branche ist. TED عندما تسأل الناس عن تجارة ألعاب الفيديو وما المهم فيها، يعتقد معظمهم بأن أتاري 2600 هي صلة الوصل، العامل المحفز لتجارة ألعاب الفيديو.
    Wenn die Leute über die Notwendigkeit sprechen, die weltweite Nahrungsproduktion zu steigern, um die neun Milliarden Menschen zu ernähren, die wir bis 2050 erwarten, dann denke ich immer an diese Grafiken. TED عندما يتحدث الناس عن الحاجة لزيادة الإنتاج العالمي للطعام لإطعام التسعة مليار شخص المتوقع وجودهم بحلول عام 2050، دائماً أفكر بتلك الرسوم البيانية.
    (Gelächter) Also wenn Soe darüber nachdenken müssen, wie Leute über Elektro-Zigaretten reden -- TED (ضحك) و بالتالي يجب أن تفكر كيف يتحدث الناس عن السجائر الإلكترونية؟
    Es ist buchstäblich so -- wenn Leute über den Schock der Erkenntnis sprechen, meinen sie wirklich Wieder-Erkennung, neue Schlüsse im Denken -- Mist, ich hatte einen Witz, der super passte und hab ihn vergessen. TED حرفياً -- عندما يتكلم الناس عن صدمة الاعترف انها حرفيا إعادة الإدراك ، إعادة توصيل طريقة تفكيرك كانت لدي نكتة ونسيتها
    Was werden die Leute über so ein Paar sagen? Open Subtitles ماذا سيقول الناس عن زوجين كهذين؟
    Wenn die Leute über Rex sprechen, gehen die Gefühle mit mir durch. Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن ريكس اصبح عاطفية
    Was die Leute über die Zahnrad-Kriege nicht wissen ist... Open Subtitles ! الشيء الذي لا يدركه الناس عن حرب المسننات..
    Kyle, willst du sehen, was die Leute über mein Schwanzbild schreiben? Open Subtitles مهلا، (كايل) أتريد أن ترى ما يقوله الناس عن قضيبي؟
    Wenn die Leute über ein Leben nach den fossilen Brennstoffen und Maßnahmen hinsichtlich des Klimawandels reden, denke ich, gibt es viel Blabla, grüne Rhetorik, viel irreführende Werbung, und ich sehe es als meine Pflicht als Physiker, Menschen auf die Effekthascherei aufmerksam zu machen und ihnen verstehen zu helfen, welche Maßnahmen tatsächlich wirken, und sich auf Ideen zu konzentrieren, die auch etwas bewirken. TED وعندما يتحدث الناس عن الحياة بعد الوقود الأحفوري و مبادرات تغير المناخ، أعتقد أن هناك الكثير من الحديث التافه، الكثير من الإستغلال و الدعاية المضللة و أشعر بواجبي كفيزيائي أن أحاول أن أرشد الناس بعيداً عن الهراء و أن أساعدهم في فهم الأعمال التي تحدث فرق حقاً وأن يركزوا على الأفكار التي تضيف لذلك
    Was die Leute über deine Mutter reden. Open Subtitles كيف يتكلم الناس عن أمك
    Also, entweder Sie kommen mit mir zurück oder ich informiere ein paar Leute über Ihren Verbleib. Open Subtitles إذن إما أن تأتي معي أو سأخبر بعض الأشخاص عن المكان الذي كنت فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus