"leute dazu" - Traduction Allemand en Arabe

    • تجعل الناس
        
    Dies schafft Leute -- wenn man Anreize manipuliert, um Leute dazu zu bewegen, das Richtige zu tun -- dies schafft Leute, die abhängig von Anreizen sind. TED لانه بهذه الطريقة التي تنص على وضع حوافز لدفع الناس للقيام بالامر الصحيح تجعل الناس مدمنين على هذه الحوافز
    Ich bringe die Leute dazu, dass sie sich schlecht fühlen. Open Subtitles أجلس هنا وأفكر بالطرق التي التي تجعل الناس تعساء
    Du kannst Leute dazu bringen, Sachen zu tun oder zu denken. Open Subtitles ،يمكنك أن تجعل الناس يقومون يأشياء صحيح؟ يمكنك أن تخبرهم ما يفكرون به
    Manchmal bringt die Ehrlichkeit Leute dazu, gemeine Sachen über eine Frau zu sagen, die sich immer besonders um mich gekümmert hat, weil ich der kleinste Sprössling der Familie war. Open Subtitles أحياناً، الامانة تجعل الناس تقَول اشياءِ سيئةِ حول إمرأة إهتمَّت بي دائماً.
    Weißt du, Leute dazu bringen sie zu mögen und ihr zu vertrauen, sogar sich in sie zu verlieben. Open Subtitles تعرف، تجعل الناس يعجبون ويثقون بها حتى بأن يقعوا في حبها
    Nicht, dass Sie die Leute dazu bringen Risiken eingehen, sondern, dass Sie sie dazu bringen Sie beeindrucken zu wollen. Open Subtitles ليس أنك تجعل الناس يجازفون بل أنك تجعلهم يودون إبهارك
    Wenn du Zeit damit vergeudest, Leute dazu zu bringen, dich zu lieben, wirst du der beliebteste Tote der Stadt sein. Open Subtitles أنت تضيع الوقت كي تجعل الناس يُحبونك، سينتهي بك المطاف كأشهر رجل ميت في المدينة.
    Ich kann Leute dazu bringen, alles zu tun, was ich sage. Open Subtitles أنا يمكن أن تجعل الناس تفعل أي شيء أقول.
    Aktuelle Forschungsergebnisse suggerieren sogar dass Religion -- indem sie Gott in den Vordergrund stellt, Leute dazu bringt über Gott nachzudenken -- oft, in manchen Situationen zu kooperativerem, sozialerem Verhalten führt. TED هناك بعض الأبحاث الحديثة تقترح أن الديان -- يقصدون الله , أن تجعل الناس تفكر بالله -- في الغالب , في بعض المواقف تقود إلى تعاون أكثر , سلوك إجتماعي تعاوني أكثر .
    Klar, also einmal heißt es." Sie bringen die Leute dazu sich in Gefahr zu begeben", und dann heißt es "Wir weichen nicht von Ihrer Seite!" Aber wird einer von euch zerquetscht, in die Luft gejagt oder gefressen, wer... Open Subtitles أولاً تقول : "أنت تجعل الناس "يشكلون خطراً على أنفسهم "وبعدها تقول " لن نتركك لكن لو أن أحدكما انفجر أو سُحق ...أو أكله شئ ما، فعلى من سيقع اللـ
    Oder -- oder vielleicht und -- zusätzlich zu den Regeln schauen wir uns an, ob wir mit ein paar wirklich raffinierten Anreizen aufwarten können. Auch wenn die Leute, mit denen wir zu tun haben, nicht in unserem Interesse handeln wollen, ist es somit in ihrem Interesse, in unserem Interesse zu handeln -- die magischen Anreize, welche die Leute dazu bringen werden, das Richtige zu tun, wenn auch aus reinem Eigennutz. TED او ربما .. وأقول ربما .. بالاضافة الى القوانين لنرى ان كان من الممكن وضع بعض الحوافز الذكية لانه عندما نتعامل مع اشخاص لايهتمون فعلاً بمصالحنا .. فان تلك الحوافز ستجعلهم كذلك من اجل مصلحتهم خدمتنا .. والاهتمام بما .. ان تلك الحوافز السحرية سوف تجعل الناس يقومون بالتصرف الصحيح .. الناتج عن الأنانية المطلقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus