"libysch-arabischen dschamahirija" - Traduction Allemand en Arabe

    • العربية الليبية
        
    Kenntnis nehmend von der Initiative Ägyptens und der Libysch-Arabischen Dschamahirija zur Herbeiführung eines durch Verhandlungen erzielten dauerhaften Friedens in dem Land sowie eine enge Koordinierung mit der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung befürwortend, UN وإذ تحيط علما بمبادرة الجماهيرية العربية الليبية ومصر الرامية إلى تحقيق سلام دائم في البلد يتم التوصل إليه عن طريق التفاوض، وتشجع على إقامة تنسيق وثيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية،
    Kenntnis nehmend von den derzeit unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung laufenden Friedensbemühungen und von der Initiative Ägyptens und der Libysch-Arabischen Dschamahirija zur Herbeiführung eines auf dem Verhandlungsweg erzielten dauerhaften Friedens in Sudan, UN وإذ تلاحظ جهود السلام الجارية الآن تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وبمبادرة مصر والجماهيرية العربية الليبية الرامية إلى تحقيق سلام دائم في السودان عن طريق التفاوض،
    erfreut über die am 19. Dezember 2003 bekannt gegebene Entscheidung der Libysch-Arabischen Dschamahirija, alle ihre Programme zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen aufzugeben, UN وإذ ترحب بالقرار الذي أعلنته الجماهيرية العربية الليبية في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 بالتخلي عن جميع برامج أسلحة الدمار الشامل التي تمتلكها،
    Ich begrüße die Entscheidung der Libysch-Arabischen Dschamahirija, ihre Programme zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen aufzugeben. Ermutigend ist auch, dass die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen ihre Verpflichtung auf dieses Übereinkommen bekräftigt haben. UN 70 - وإني أرحب بالقرار الذي اتخذته الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.كما يبعث على التشجيع قيام الدول الأطراف بالتأكيد مجددا على التزامها باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Auf der 4949. Sitzung des Sicherheitsrats am 22. April 2004 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Beschluss der Libysch-Arabischen Dschamahirija, ihre Programme für Massenvernichtungswaffen aufzugeben" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN في الجلسة 4949 لمجلس الأمن، المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2004، بشأن نظر المجلس في البند المعنون “قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن أسلحة الدمار الشامل التي تملكها”، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Die zuständigen Behörden der Libysch-Arabischen Dschamahirija möchten ihre in dem Bericht des Generalsekretärs (A/62/121) dargelegten Auffassungen, insbesondere in folgender Hinsicht, wiederholen. UN تود السلطات المختصة في الجماهيرية العربية الليبية أن تؤكد على آرائها السابقة كما وردت في تقرير الأمين العام (وثيقة (A/62/121 وبشكل خاص ما يلي:
    40. begrüßt das Interesse der Libysch-Arabischen Dschamahirija an einer Mitgliedschaft im Ausschuss und die Unterstützung ihrer Kandidatur durch die Gruppe der afrikanischen Staaten und ersucht den Ausschuss, diese Frage während seiner nächsten Tagung weiter konstruktiv zu prüfen und dabei das Konsensprinzip zu berücksichtigen; UN 40 - ترحب باهتمام الجماهيرية العربية الليبية بأن تكون عضوا في اللجنة وبتأييد مجموعة الدول الأفريقية لترشيحها، وتطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة بصورة بناءة خلال دورتها المقبلة، واضعة في اعتبارها مبدأ توافق الآراء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus