"licht zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • النور
        
    sie zum Leben zu erwecken, sie ins Licht zu rücken. TED وإعادتها إلى الحياة، إخراجهم إلى النور.
    Damit gab er uns den Auftrag, Menschen aus dem Dunkel der Tiefe... ans Licht zu ziehen. Open Subtitles هذا يعنى انه وعدنا ان يجلب الرجال من قاع البحر المظلم الى النور
    Es ist die Geschichte eines Predigers, der versuchte, den Hoffnungslosen Hoffnung zu bringen, der versuchte, die Geknechteten zu erheben, der versuchte, Licht zu jenen zu bringen, die in der Dunkelheit verloren waren. Open Subtitles إنها قصّة واعظ حاول جلب الأمل إلى اليائسين، حاول مساعدة المظلومين، حاول أن يجلب النور لأولئك التائهين في الظلام.
    Genau. Er wurde von jemandem aufgezogen, der daran geglaubt hat, das Licht zu verbreiten, an Stelle der Dunkelheit, die sein leiblicher Vater erschaffen hatte. Open Subtitles أجل، رباه شخص يؤمن بنشر النور عوضاً عن الظلمة الذي أنشأها والده
    Und schlussendlich hat er sich stattdessen entschieden, dem Licht zu dienen. Open Subtitles وفي النهاية أقسم بنشر النور بدلاً من ذلك
    Er hilft seinen Mitmenschen den Weg ins Licht zu finden. Open Subtitles سيمدُ يد العون للبشر ليجدوا الطريق إلى النور
    Ich strecke meine Hand aus ins Jenseits, um Dads inneres Licht zu berühren, Popoclown. Open Subtitles إنني أحاول التواصل مع عالم الفناء لأتلمس النور الداخلي لوالدي أيها المهرج
    Du kannst es trainieren, ohne noch mehr Licht zu verlieren. Open Subtitles بإمكانك التمرن على هذا الأمر دون فقدان المزيد من النور.
    Mit einem Freund in der Dunkelhaut zu wandeln, ist besser, als alleine im Licht zu wandeln. Open Subtitles والسير مع صديق في الظلام أفضل من السير وحيداً في النور.
    Ich bin 48 Jahre alt und es wird für mich Zeit, ins Licht zu treten. Open Subtitles عمري 48 عاماً، وحان الوقت لأعيش في النور.
    Wir arbeiten im Dunkeln, um dem Licht zu dienen. Wir sind Assassinen. Open Subtitles نحن نعمل في الظلام لخدمة النور - نحن القتلة المغتالون -
    Sie können keinen zwingen, das Licht zu sehen, Prediger. Open Subtitles لا يمكنك ان ترغم الناس على رأيت النور اوه، أجل ، أستطيع.
    Jetzt geht er aufs Licht zu, auf der Suche nach Antworten. Open Subtitles "إنّه يتّجه صوب النور الآن باحثاً عن إجابات"
    Und ich will anderen dabei helfen, das Licht zu sehen. Open Subtitles و أريد مساعدة البقيّة على رؤية النور.
    Es wird sich komisch anfühlen ins Licht zu treten. Denk daran... ich halte dir den Rücken frei. Open Subtitles سوف يكون الأمر غريب، الخطو نحو النور فقط تذكري، أنني أحمي ظهركِ ...
    Denk daran, vom Licht zu reden... ständig. Open Subtitles تذكري ان تتحدثي عن النور كثيراً
    Die Götter wählten dich, um ihr Licht zu tragen. Open Subtitles الألهة قد أختارتك لحمل مشعل النور
    Wir arbeiten im Dunkeln, um dem Licht zu dienen. Open Subtitles أنت تعمل في الظلام لتخدم النور
    Wir arbeiten im Dunkeln, um dem Licht zu dienen. Open Subtitles نحن نعمل في الظلام لخدمة النور
    Bringt er das Licht zu anderen? Open Subtitles هل سيقوم بجلب النور على أناس أخرون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus