"lieblingslied" - Traduction Allemand en Arabe

    • المفضّلة
        
    • المفضلة
        
    • المفضله
        
    Das war Mutters Lieblingslied. Open Subtitles هذه كانت موسيقى أمى المفضّلة, أليس كذلك؟
    Wenn ich mein Lieblingslied höre, weiß ich: Wir gehören zusammen! Open Subtitles و حين اسمع لأغنيتي المفضّلة أدرك بأننا ننتمي لبعضنا
    Das war Vera's Lieblingslied. Open Subtitles -لا يمكن أن يكون طلباً عسيراً" " -كانت أغنيّة (فيرا) المفضّلة
    Wir spielen ein Lieblingslied unserer Bläser. Wir hoffen, es ist auch Ihres. Open Subtitles سنقوم بغناء واحده من اغانينا المفضلة نتمنى ان تكون احد الاغاني المفضله عندكم
    Ich kenne sein Lieblingslied. Michael, wo gehst du hin? Open Subtitles اود ان اعرف اغنيته المفضلة مايكل، أين تذهب؟
    Das ist mein Lieblingslied. Open Subtitles هذه أغنيتي المفضّلة
    Ich weiß, dass der Kaplan möchte, dass ich Toms Lieblingslied raussuche. Open Subtitles كما تعلم، يُريدني القسّ أنْ أختار أغنيّة (توم) المفضّلة.
    Dein Lieblingslied: "Salsiccia's Own". Open Subtitles أغنيتك المفضّلة "صقلية بلدى"
    Immer, wenn ich ihr Lieblingslied hörte oder im Park ein kleines Mädchen beim Seilspringen sah. Open Subtitles كلما سمعت أغنيتها المفضلة أو رأيت فتاة صغيرة تقفز الحبل بالمنتزة
    Wenn ich mein Lieblingslied höre, weiß ich: Wir gehören zusammen! Open Subtitles حين أسمع أغنيتي المفضلة أعلم بأننا ننتمي لبعضنا
    Wenn ich mein Lieblingslied höre, weiß ich: Open Subtitles أنتَ الموسيقى التي بداخلي حين أسمع أغنيتي المفضلة أدرك بأننا ننتمي لبعضنا
    Dann singen wir ihr Lieblingslied. Open Subtitles أنا سوف أحضر بعض الماء و سنغني لها أغنيتها المفضلة
    Nein, ich habe bloß gesagt, dass diese Klänge sich wie das Lieblingslied von meinem Dad anhören. Open Subtitles ماذا ؟ لا أنا فقط... قلت ان هذه الموسيقي تشبه أغنية والدي المفضله
    Das war Vaters Lieblingslied. Open Subtitles كانت هذه المفضله لدى أبي
    Dass dein Lieblingslied im Radio läuft. Open Subtitles هذه أغنيتى المفضله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus