Nun, dies hier ist ein "vorher" und "nachher" Bild, aber so liest man das nicht auf dem Bildschirm. | TED | هذه صورة لما قبل و بعد، ولكن لا تقرأ الصورة على الشاشة هكذا. |
Wenn man 500 Drehbücher pro Jahr liest, dann liest man schon eine Menge. | TED | إذا كنت تقرأ 500 سيناريو في السنة أنت تقرأ كثيرًا |
scheibe passiert, das liest man ja auch auf den T-Shirts. | Open Subtitles | فالأحداث السيئة تقع كما تقرأ على على واجهة التي شيرت |
Aber darüber liest man in keinem Geschichtsbuch. | Open Subtitles | لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين |
Seine Selbstbetrachtungen liest man noch heute. | Open Subtitles | و لا تزال تأملاته تقرأ إلى يومنا هذا |
Über dieses Kartell liest man oft mit einem Grundton der Bewunderung, denn sie sind die größte und die am besten integrierte aller Organisationen in Mexiko und, wie viele behaupten, der ganzen Welt. | TED | عندما تقرأ عنهم، ستقرأ غالباً عنهم مع إعجاب وتقدير خفي بسبب أنهم الأكثر تكاملاً والأكبر من كل المنظمات المكسيكية و-كما يعتقد الكثير من الناس - في العالم أيضاً |
Nicht nur deshalb liest man "Der Sturm" oft als Hinterfragung des Kolonialismus und der Gewissensnöte, die aus Begegnungen mit "schönen neuen Welten" entstehen. | TED | لأجل هذه الأسباب وأخرى كثيرة، غالبا ما تقرأ مسرحية "العاصفة" على أنها استقراء للاستعمار والمعضلات الأخلاقية المصاحبة لمعارك " العوالم الجديدة الشجاعة" |
Bei Tisch liest man nicht. | Open Subtitles | لا تقرأ هنا |