Ja, genau über diese Lippe möchte ich ein Gedicht schreiben. | Open Subtitles | يمكنني أن أكتب قصيدة ملحمية عن هذه الشفة. |
13 Stiche an der Lippe, subdurales Hämatom. | Open Subtitles | تطلّبت شفتها 13 إبرة. الضربة إلى سبّب رأسها ودمة تحت الأمّ القاسية. |
Iss mal den Truthahn auf deiner Lippe. | Open Subtitles | ربما يمكنك الانتهاء من هذا الديك الرومى فى شفتيك |
Jetzt nur nicht mit der Lippe zucken. | Open Subtitles | المغفل "براون". ركز كل طاقتك على الشفاه لا تهتز |
Hier ist ein Krebs, der auf der Lippe eines Quarter Horses namens Guiness wächst. | TED | هذا سرطان ينمو على شفة حصان قفز يدعى جينيس. |
Du hast Gras an der Lippe. Der hat Gras an der Lippe, Pello. | Open Subtitles | ذلك اللعنة التى على شفتك شيء عديم القيمة |
Ich habe SPECTRE-Agent Graf Lippe nach Südengland geschickt, um die nötigen Vorkehrungen zu treffen. | Open Subtitles | (لقد أرسلت وكيل سبكتر الكونت (ليبي إلى جنوب إنجلترا حيث يقوم بالتجهيزات الضرورية |
Aber die Lippe solltest du vielleicht nähen lassen. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً إذا ما تريدين خياطة الجرح في هذه الشفة |
Okay, die dicke Lippe kommt von der Tätowierung, die Skijacke und Hose... | Open Subtitles | حسناً, نستطيع ان نلقي اللوم على الوشم بسبب إنتفاخ الشفة وجاكيت التزلج والملصقات الإعلانية |
Es hatte sich bereits in seine Lymphknoten ausgebreitet, also haben wir eine anti-angiogenetische Hautcreme für die Lippe und einen oralen Cocktail angewandt, damit wir von innen heraus behandeln konnten, sowie auch von aussen. | TED | وقد إنتشرت بالفعل إلى الغدد الليمفاوية, فإستخدمنا كريم للبشرة مضاد لتولد الأوعية على الشفة و كوكتيل أدوية عن طريق الفم, لنستطيع أن نعالجه من الداخل كما نعالجه من الخارج |
Sie hatte einen hellen Flaum über der Lippe und hier ums Ohr, und hässliche, dicke Hände. | Open Subtitles | وكان عندها نوع من الشعر الخفيف اللامع فوق شفتها ... وهنا ... |
Der Junge in Amsterdam, der mit dem Ding an der Lippe? | Open Subtitles | أجل إنها تحتفظ بذلك الشيء على شفتها |
- Nein. Sie hat sich bei einem Sturz auf die Lippe gebissen. | Open Subtitles | كلا ، سقطت وعضت شفتها كان حادثا |
Ketchup da, auf Ihrer Lippe und am Ärmel. | Open Subtitles | هنالك أثر للكاتشب عليها وعلى شفتيك وعلى الأكمام |
Ich werfe kurz einen Blick auf deine Lippe, um sicherzugehen, dass sie sich nicht infiziert hat. | Open Subtitles | أود أن ألقي نظرة على شفتيك إذا كنت لا تمانع لأتاكد من عدم وجود آثار للعدوى اوووه هل أنت بخير ؟ |
Du willst mich, Heiße Lippe? | Open Subtitles | أتريدينني يا ذات الشفاه المثيرة؟ |
Das kann dann eine Falte bei der Lippe sein oder ein Ausdruck in den Augen. | Open Subtitles | ثنية جلد على الشفاه أو مشاعر في العينين |
Und du sitzt noch hier mit einer 28-jährigen Cheerleaderin, die eine dicke Lippe riskiert. | Open Subtitles | وأنت تجلس هنا في المدخل مع رئيسة مشجعات بعمر 28 سنة مع شفة سمينة |
Sophie kam gerade rein, Earl denkt, sie ist eine Nutte und nun fühlt sich meine Lippe nach Courtney Love an. | Open Subtitles | صوفي دخلت للتو ، إيرل يظُن إنها عاهرة و الآن شفتى الآن أشعر و كأنها شفة "كورتني لوف" |
Wird deine Lippe besser oder dein Gesicht röter? | Open Subtitles | هل تحسنت شفتك أم أصبح وجهك أكثر حمرة ؟ |
Jetzt beißen Sie sich auf die Lippe, so... | Open Subtitles | ،حسنًا .الآن أنظر، عض شفتك هكذا |
Ganz nebenbei, wer ist der Mann im Zimmer neben Ihrem Graf Lippe? | Open Subtitles | وجهك للأسفل بالمناسبة، من الرجل المتواجد في الغرفة المجاورة لغرفة الكونت (ليبي) ؟ |
Ich wollte Sprudel trinken... war zu hastig und hab mir die Lippe verletzt. | Open Subtitles | تكدمت شفتي، كنت أشرب سيل راي ورفعتها بسرعة فاصطدمت بشفتي. |
Fünf in jedem Ohr, eins durch die linke Brustwarze, eins in der Nase, eins in der Augenbraue, eins im Bauch, in der Lippe, der Klitoris und der Zunge. | Open Subtitles | خمسة في كل أذن، وواحدة في حلمة صدري اليسرى اثنان في أنفي، وواحدة في حاجبي الأيسر وواحدة في بطني, وواحدة في شفّتي وواحدة في بظري |