Die tatsächliche Inflationsrate ist der einzige Indikator dafür, dass die steigende Inflation ein Problem oder überhaupt real ist. Der Index der US-Beschäftigungskosten (American Employment Cost) und andere Indikatoren des nominellen Lohnwachstums in den Industrieländern zeigen keine beschleunigte Veränderung. | News-Commentary | وفي اعتقادي أن اليسار قد أصاب في رأيه هذه المرة. إذ أن مؤشرات التضخم الشامل هي الوحيدة التي تشير إلى التضخم باعتباره مشكلة، أو حتى باعتباره أمراً واقعاً. فضلاً عن ذلك فإن مؤشر تكاليف توظيف العمالة الأميركي، وغيره من المؤشرات المرتبطة بنمو الأجور الاسمية في بلدان العالم المتقدم، لم يُـظهِر إي تسارع في عملية التغيير. وأيضاً لم تُـظهِر مؤشرات "التضخم الأساسي" أي علامة تؤكد تسارع معدلات التضخم. |
Zugleich wird die Politik gegenüber den Banken durch eine populistische Reaktion gegen weitere Bailouts gelähmt, und die Geldpolitik durch die seltsame Haltung der Notenbanker, die angesichts sinkenden Lohnwachstums Angst vor Inflation haben. Wie schon R.G. Hawtrey zu Zeiten der Großen Depression von der Vorgängern dieser Leute sagte: „Sie schreien ‚Feuer! | News-Commentary | وفي الوقت نفسه، أصيبت السياسة المصرفية بالشلل بسبب ردود الفعل الشعوبية المعارضة للمزيد من عمليات الإنقاذ، وأصيبت السياسة النقدية بالشلل بسبب العقلية الغريبة السائدة بين محافظي البنوك المركزية الذين يخشون التضخم حتى مع استمرار نمو الأجور في الهبوط. وكما قال ر. ج. هاوتري عن أسلاف هؤلاء الناس أثناء أزمة الكساد الأعظم: "إنهم يصرخون النار! النار! في حين يحيط بهم فيضان نوح". |