"lud uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • دعانا
        
    • بدعوتنا
        
    • دعتنا
        
    • دعوة لنا
        
    Er lud uns morgen zum Diner ein. Er war sehr höflich, nicht wahr? Open Subtitles لقد دعانا لتناول العشاء معه غداً لقد كان مؤدباً جداً، أليس كذلك؟
    Walker lud uns ein, also ist das alles vollkommen legal. Open Subtitles والكر دعانا للدخول, لذلك كل هذا قانوني تماما
    Er vermisst die Familie und lud uns nach Paris ein damit wir zusammen sind. Open Subtitles لأنه افتقد كل العائلة, لذا فقد قام بدعوتنا لرحلة الى باريس فى العطلة لنكون سوياً
    Sie rief mich an und lud uns alle ein. Sie bezahlte den Flug und unsere Hotelzimmer. Open Subtitles هي من اتصل بي وقامت بدعوتنا ودفعت ثمن التذاكر وغرف الفندق
    Anfang des Jahres lud uns die Regierung der Vereinigten Arabischen Emirate ein, bei der Planung der Energieversorgung des Landes bis zum Jahr 2050 zu helfen. TED في مطلع هذا العام دعتنا حكومة الإمارات العربية لمساعدتهم في تخطيط استراتيجية الطاقة لبلدهم حتى عام 2050.
    Der Präsident des Senders lud uns gerade zum Essen ein. Open Subtitles رئيس الشبكة دعوة لنا فقط لتناول العشاء . أوه ، لا، لا يمكننا الليلة.
    lud uns ein, Teil von etwas Größerem zu werden, zu expandieren, Open Subtitles ...دعانا لنكون جزءًا من أمرٍ أكبر ...لتوسع
    David, mein "Jewlicious"-Freund von Twitter, lud uns ein, Zeit in der jüdischen Gemeinde in Los Angeles zu verbringen. TED (ديفيد)، صديقي من تويتر صاحب مدونة "جويليشيوس"، دعانا لقضاء بعض الوقت مع الطائفة اليهودية في لوس أنجلوس.
    Foley lud uns in diese Bar ein. Wir haben die Einladung angenommen. Open Subtitles فولي" دعانا إلى ذلك النادي" ونحن وافقنا
    Der Marquis d'Andervilliers lud uns zu einer Jagd ein. Open Subtitles دعانا(ماركيه دِ اندرفيلير) لرحلة صيد بالكلاب
    Als Doug für die Yankees spielte, lud uns "The Donald" immer auf seine Yacht ein. Open Subtitles اتعرف, عندما كان دوغ يلعب مع اليانكيز "دونالد بنفسه" قام بدعوتنا ليخته طوال الوقت
    Alex arbeitete an einem kleinen, etwas obskuren, unabhängigen Kunstfilm mit dem Namen "Minority Report" für Steven Spielberg, und lud uns ein das Interface zu entwickeln das in dem Film benutzt werden soll. TED لكن أليكس كان يعد لفيلم صغير، نوعاً ما غامض، مستقل يسمى "تقرير الأقلية" للمخرج ستيفن سبيلبيرغ. وقام بدعوتنا لنأتي من MIT ونقوم بتصميم تلك الواجهات التي ستظهر في ذلك الفيلم.
    Es ist meine Schuld, ich ging mit der Wicked Witch zur Schule und sie lud uns backstage ein. Open Subtitles - انها غلطتي- لقد ارتدت المدرسة الثانوية مع الساحرة الشريرة *شخصية بالمسرحية* ولقد قامت بدعوتنا للكواليس هل انت موافقة؟
    Ich habe schon lange nicht mehr daran gedacht-- war Jeff McKeen ein Detective, er lud uns alle zu seiner Hütte in Mount Charleston ein, alle neuen Jungs. Open Subtitles ---انا لم اكن افكر بذلك حينها ( جيف ماكين) كان متحرى حينها... قام بدعوتنا الى كبينته الخاصة بجبال كارلستون, انت تعلم
    Ein wunderbares Paar. Sie lud uns zum Brunch ein. Open Subtitles إنهما زوجان رائعان لقد دعتنا إلى تناول وجبة خفيفة
    Gloria lud uns ein, beim Pool zu sitzen, bis wir Lily vom Hip-Hop abholen müssen. Open Subtitles قلوريا دعتنا لنجلس بجانب المسبح إلى الوقت الذي يجب علينا أن نأخذ ليلي من حصة الرقص
    Das ist ein Missverständnis. Wir sind die Guten. Die Präsidentin lud uns ein. Open Subtitles أعتقد أن هنالك سوء تفاهم، نحن الأخيار، الرئيسة دعتنا لهنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus