Am einfachsten lässt sich mit Humor, und das ist völlig legitim, ein Freund darstellen, der sich über einen Feind lustig macht. | TED | أبسط شيء يمكن فعله باستعمال الدعابة، وهو مباح تماما، هو صديق يسخر من عدو. |
Es werden eine Menge Cheerleaderinnen kommen, und ich möchte nicht, dass man sich über sie lustig macht. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من قادة النشاط و لا أريد أن يسخر الناس منها |
Es gibt ein Video, mit dem wir nichts zu tun haben, im Internet, welches sich über Glenn Childs' Sohn lustig macht. | Open Subtitles | هناك مقطع على الانترنت لا دخل لنا فيه يسخر من ابن غلين تشايلدز |
Sie werden einmal getragen, wo man sich über sie lustig macht. | Open Subtitles | إنهم فقط يخرجوا لليلة واحدة لكي يسخر منهم |
Alle machten sich über sie lustig, und bevor sich irgendjemand über mich lustig macht, dachte ich, ich unternehme etwas dagegen. | Open Subtitles | و الجميع دائماً كان يسخر منها لذلك قبل أن يسخر مني أحد اكتشفت أنه من الأفضل لي ان أصلحها |
Ich bin der Kerl in der Menge, der sich über den Helden lustig macht. | Open Subtitles | أنا الرجل في الجمهور الذي و يسخر من قميص البطـل |
Ich bin der Kerl in der Menge, der sich über den Helden lustig macht. | Open Subtitles | أنا الرجل في الجمهور الذي و يسخر من قميص البطـل |
Und ich möchte Gerard nicht anrufen und danach fragen, denn ich möchte nicht, dass die Welt sich über meine Kanzlei lustig macht. | Open Subtitles | لأنّي لا أريد للعالم أن يسخر من مكتبي لكن إن لم يتّجه إليك يوم الجمعة |
Wenn es 'nem Typen super peinlich ist, dass er schon sein drittes Ei legen musste, und das vor 11 Uhr vormittags, und er sich stattdessen über das Hemd seines Partners lustig macht. | Open Subtitles | عندما يكون الرجل محرجا جدا حول أخذ تفريغه الثالث قبل الساعة 11: 00 صباحا. حتى انه يسخر من قميص شريكه. |
Die Kombination aus Star Trek-Referenz... und dem Wortspiel mit der Doppeldeutigkeit des Verbes "gehen"... suggeriert, dass sich Leonard über deine Be- mühungen beim Weltall-Klempnern lustig macht. | Open Subtitles | طريقته في التلاعب هذه المجموعة من مصطلحات "حرب النجوم" الشاملة معنا مزدوجا للفعل "ذهاب" اقترحت أن "لينورد" يسخر من بجهودك في اعمال السباكة الفضائية |
Eine Eins minus, obwohl er sich über die beiden lustig macht? | Open Subtitles | لم أتعرف عليهم جميعاً بعد. -منحت 17 وهو يسخر من صديقه وأمه؟ |
Und ich weiß, ich sollte es mittlerweile gewohnt sein, weil sich jeder über mich lustig macht, aber du nicht, und dann warst du ohne Grund gemein zu mir. | Open Subtitles | وأعرف أنه يجب أن أكون قد تعودت على الأمر الآن لأن جميع من هنا يسخر مني طيلة الوقت لكن أنت لم تفعلي , وبعدها صرتي لئيمة معي بدون اي سبب |
Zum Beispiel können wir ein Satire-Video erstellen, das sich über Islamophobie lustig macht und online auf 15- bis 20-Jährige abzielt, die Interesse an rechtsextremer Musik haben und ausschließlich in Manchester leben. | TED | أحد الأمثلة هو إعداد فيديو تهكمي يسخر من رهاب الإسلام، ويستهدف الفئة العمرية 15 إلى 20 سنة على الإنترنت الذين يهتمون بموسيقى السلطة البيضاء ويعيشون في "مانشستر". |
Weil ich nicht weiß, ob er sich über mich lustig macht. | Open Subtitles | لأني لا أميّز هل يسخر مني |
Weißt du, wieso man sich über uns lustig macht? | Open Subtitles | أتعرفين لمَ يسخر الناس منا؟ |
Wir wollen nicht, dass man sich über dich lustig macht. | Open Subtitles | لا نريد أحد أن يسخر منكَ. |
Es war eine sehr dynamische Umgebung gerade in der Mittelstufe zwischen fünfter und achter Klasse Leute engagiert haltend, den Umgangston setzend, dass jeder im Klassenzimmer aufpassen sollte, niemand sich darüber lustig macht oder das Kind ist, welches nicht da sein möchte. | TED | إنها بيئة مفعمة بالنشاط, لأن في هذه المدارس المتوسطة خصيصاً - من السنة الخامسة إلى السنة الثامنة -- تُـشرك الجميع وتضع نغمة أن كل واحد في الفصل ينبغي أن ينتبه, ولا يسمح لأحد أن يسخر أو أن يكون في دور عدم الراغب في التواجد. |
Der Junge, der sich lustig macht? Nein. | Open Subtitles | -هذا الطفل الذي يسخر منّي؟ |