"lyrik" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشعر
        
    • للشعر
        
    Mit Lyrik kann ich meinen Weg durchs Leben finden und Dinge verarbeiten. TED وأنا استخدم الشعر في حياتي كوسيلة لمساعدتي على الاستكشاف وفهم الأشياء.
    Ich bin hier, um Ihnen Ihre empfohlene Dosis an Lyrik zu verabreichen. TED أنا هنا لأقدم لكم الحصة الغذائية الموصى بها من الشعر.
    Am Anfang lehnte ich das ab, weil ich immer denke, dass Lyrik für sich selbst stehen kann. TED في البداية رفضت، لأني كنت أفكر دائماً الشعر يمكن أن يكون عملا مميزاً في حد ذاته.
    Und so könnte die Lyrik ihren Weg gerade ins Fernsehen finden. TED هكذا يمكن للشعر أن يجد طريقه إلي التلفاز و إالي كل الأماكن.
    Es ist nicht viel im Pott außer meinen Elfenbein-Bürsten... und meiner romantischen Lyrik, aber irgendwann gehört alles dir. Open Subtitles لا يوجد الكثير في الصندوق سوى فرشاة الشعر العاجية ومكتبتي للشعر الرومانسي، ولكن عندما يحين الوقت ستكون،
    Und ich denke, dass es gut ist, Lyrik aus den Bücherregalen zu holen und sie ins öffentliche Leben zu bringen. TED وشعوري، أنه من الجيد أن تنقل الشعر من علي الأرفف ليتوغل أكثر في الحياة العامة.
    Lyrik sagt einige Dinge einfach auf eine andere Art und Weise. TED الشعر يقول بعض الأشياء بطرق مختلفة فقط.
    Computer denken nicht wirklich, sie fühlen nichts, sie verstehen Lyrik nicht, wir verstehen nicht wirklich, wie sie funktionieren. TED حسناً ، الكمبيوتر لا يستطيع التفكير لا يستطيعون أن يشعروا ولا أن يفهموا الشعر ونحن في الحقيقة لا نفهم كيف يعملون
    Ich schlug den Gefangenen also das Dichten vor. Ich fragte sie, ob sie wussten, was Lyrik sei. TED فقلت لهم: لم لا نتعامل بالشعر، إذا كانوا يعرفون ما هو الشعر.
    Charlie Chaplin revolutionierte die bewegten Bilder und erzählte Geschichten durch Musik, Stille, Humor und Lyrik. TED ابتكر تشارلي تشابلن صور تتحرك ليحكى قصص بالموسيقى و الصمت بالدعابة و الشعر
    Aber für mich geht es bei Lyrik nicht um Kunst und Performance. TED لكن بالنسبة لي، ليس الشعر حول الفن والأداء
    Ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    Ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    Ja, heute findet ein wichtiges Treffen über moderne norwegische Lyrik statt. Open Subtitles إنه اجتماع مهم عن الشعر النرويجي المعاصر
    Sie mochte Lyrik. Sie konnte über 100 Gedichte auswendig. Open Subtitles كانت تحب الشعر,كان بأمكانها تأليف 100 قصيدة بقلبها
    Für heute Abend, meine Liebe, dachte ich an Lyrik des 18. Jahrhunderts und japanischen Chardonnay. Open Subtitles أعتقد قراءة الشعر من القرن الثامن عشر وشرب الخمر اليابانية.
    Reife, gemeinsame Liebe zur Lyrik, mein Freund. Ach, Reife, ja? Open Subtitles الاستحقاق ونحب بعضنا أخرى للشعر.
    Mein verstorbener Ehemann liebte die Lyrik. Open Subtitles كان زوجي الراحل محبّاً للشعر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus