Zweitens: müssen wir verstehen, dass die Wahrheit nicht relativ ist. | TED | ثانياً، يجب أن نفهم أن الحقيقة ليست نسبية. |
Und um ihr zu entkommen, um den Weg zurück zueinander zu finden, müssen wir verstehen, wie sie uns befällt und wie sie die Art beeinflusst, wie wir Eltern sind, die Art, wie wir arbeiten, wir wir einander ansehen. | TED | ولكي نخرج من أسفله، لكي نجد طريقنا إلى بعضنا البعض، يجب أن نفهم كيف يؤثر بنا وكيف يؤثر بالطريقة التي نربي بها أولادنا. الطريقة التي نعمل بها، الطريقة التي ننظر بها إلى بعضنا البعض. |
Damit wir verstehen können, was Friede wirklich bedeutet, müssen wir verstehen, wie mir eine Sudanesin einmal sagte: "Friede ist, dass meine Zehennägel wieder wachsen." | TED | من أجل أن نستوعب المعنى الحقيقي للسلام ، يجب أن نفهم ، كما أخبرتني سيدة سودانية ذات مرة ، "السلام يعني أن في إستطاعة أظافر قدمي أن تنمو من جديد." |
Nun, zunächst müssen wir verstehen, was ein schwarzes Loch ist, damit wir den Beweis für ein schwarzes Loch verstehen könnnen | TED | لذلك، لنبدأ نحتاج لفهم ما هو الثقب الأسود بحيث نستطيع فهم اثبات الثقب الأسود |
Um wirklich emotional intelligent zu sein, müssen wir verstehen, woher diese Wörter kamen, und welche Idee darüber, wie wir leben und uns benehmen sollten, sie mit sich schmuggeln. | TED | أعتقد أنه لكي نكون أذكياء عاطفيًا تمامًا، فإننا نحتاج لفهم مصدر تلك الكلمات وكذلك ما تخفيه من أفكار تخصّ الكيفية التي ينبغي أن نحيا ونتصرف بها. |
Dazu müssen wir verstehen, wie er denkt, was er will. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للتوصل إلى ذلك هو معرفة كيف يفكر |
Dazu müssen wir verstehen, wie er denkt und was er will. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للتوصل إلى ذلك هو معرفة كيف يفكر ما يريده - أعتقد أن ذلك جليّاً - |