"machen soll" - Traduction Allemand en Arabe

    • أن أفعل
        
    • يجب فعله
        
    • أن أفعله
        
    • أفعل غير
        
    • يجدر بي فعله
        
    • أفعل عدا
        
    Ich weiß nicht, was ich jetzt für einen Job machen soll. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما يمكن أن أفعل الآن كل حكومات العالم ترغب فى أن تعرض عليك وظيفة ما
    Ich sag dir auch nicht wie du mir erzählen sollst was ich machen soll, also sag mir nicht wie ich was machen soll was du mir sagst das ich machen soll. Open Subtitles أنا لا أخبرك كيف تخبرني ماذا أفعل ذلك لذلك لا تخبرني كيف أفعل ما تخبرني أن أفعل
    Ich weiß nicht, was ich machen soll, was richtig ist. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب فعله. أنا لا أعرف ما هو جيد.
    Er hat mir nie vorgeschrieben was ich machen soll, auch wenn ich mir das manchmal gewünscht habe. Open Subtitles لم يخبرني ابداً عما يجب فعله حتي بالرغم انه في بعض الاحيان كنت اتمني ذلك
    Ich verstehe immer noch nicht, was ich mit ihr machen soll. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي تريدني أن أفعله معها
    Und "den Cops helfen" klingt besser, als "in meinem Wagen rumfahren, weil ich nicht weiß, was ich sonst machen soll". Open Subtitles والتعذّر بمساعدة الشرطة يبدو أفضل القول بأنّي أقود سيّارتي هائمًا لكوني لا أعلم ماذا أفعل غير ذلك
    Sag mir nur, was ich mit dem Zeug machen soll. Open Subtitles فقط أرشديني لما يجدر بي فعله بشأن الـ... مجسات.
    - Ich werd dir helfen. Gott segne dich, Tony. Ich weiß nicht, was ich machen soll. Open Subtitles ليباركك الرب يا (توني)، لأنني لا أدري ماذا أفعل عدا ذلك
    Ich weiß, es ist viel verlangt, aber mein Zug geht in 20 Minuten, und ich weiß nicht, was ich machen soll. Open Subtitles يغادر القطار بعد 20 دقيقة ولا أعرف ماذا عليّ أن أفعل
    Wenn ich das machen soll, dann solltest du weggehen. Open Subtitles إن كنت جاداً في رغبتك أن أفعل ذلك، فربما عليك أن أن تتراجع.
    Wenn ich das machen soll, dann solltest du weggehen. Open Subtitles إن كنت جاداً في رغبتكَ أن أفعل ذلك، فربّما عليكَ أن أن تتراجع.
    Ich will's nicht hinterher bereuen. Aber ich mag ihn echt gern. Ich weiß nicht, was ich machen soll. Open Subtitles لا أريد أن أفعل شيئاً سوف أندم عليه لكن بالمقابل أنا أحبه و لا أعرف ماذا أفعل.
    Und jetzt will er es lesen und ich weiß nicht, was ich machen soll. Open Subtitles و الان يريد أن يقرأها و لا اعرف ماذا يجب أن أفعل
    Wenn ich etwas machen soll, dann sag es mir, verflucht! Open Subtitles إن أردتِ مني أن أفعل شيئاً، عليك قوله وحسب.
    was ich machen soll! Open Subtitles .لم أكن أعلم ما يجب فعله
    Ihr sagt mir nicht, was ich machen soll! Open Subtitles . لا تخبريني بما يجب فعله
    Aber ich weiß nicht, was ich machen soll! Open Subtitles لكن لا أعلم ما يجب فعله
    Ich weiß nicht, was ich deiner Meinung nach jetzt machen soll. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعلم ما الذي تريد مني أن أفعله مع هذه المعلومات
    Also lass mich wissen, wie du das findest, und ob ich das machen soll. Open Subtitles لذا أعلمني إن كان هنالك شيءٌ تودني أن أفعله
    Ich weiß nicht, was ich noch machen soll. Open Subtitles لا أعرف أي شيء آخر يمكن أن أفعله
    Nun, ich weiß was ich sonst machen soll. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ماذا أفعل غير هذا
    Ich wollte dich nicht anrufen, aber wusste nicht, was ich machen soll. Open Subtitles لم أكن أريد الاتصال بك لكنني لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك، لذا...
    Ich weiß nicht, was ich machen soll, Mann. Open Subtitles لا أعرف ما يجدر بي فعله يا رجل
    Ich weiß nicht, was ich sonst machen soll. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل عدا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus