Ich weiß nicht, ob das einen Unterschied machen wird, aber ich weiß, es wird ihnen nicht schaden. und es tut ihnen vielleicht sogar richtig gut. | TED | لا أعلم إن كان أي من ذلك سيصنع أي فرق، ولكنني واثقة جداً انه لن يسبب لهم أي اذى، وربما يكون مفيد لهم. |
Jahrhundert. Was hier den Unterschied machen wird ist, was Dean Kamen sagte, der Erfinder und Unternehmer. | TED | إن ما سيصنع الفارق هنا هو ما قاله دين كيمن، المخترع ورجل الأعمال. |
Ich arbeite jetzt an einer Headline, die Geschichte machen wird. | Open Subtitles | ما أعمل عليه الآن هو عنوان رئيسي سيصنع التاريخ |
Denn dann denkt er an all das Schreckliche, was er mit ihnen machen wird. Dennis. | Open Subtitles | لأنه حينها سيظل يفكّر بكل الأشياء الفظيعة التي سيفعلها بهما |
Ja, und dann muss er sich nicht mehr um uns kümmern, weil es jemand anders für ihn machen wird. | Open Subtitles | أجل وعندها لن يمكنه أن يضع إصبعاُ علينا لأنه شخص آخر سيفعلها عنه |
- Glauben Sie, dass das einen Unterschied machen wird? | Open Subtitles | --هل تعتقد ان هذا سيصنع اختلاف ؟ |
Glauben Sie wirklich, dass er Ihren Film machen wird? | Open Subtitles | تظن حقاً أنه سيصنع فلمك؟ |
Harvey, selbst wenn ich das täte, worum Sie mich bitten, werde ich nicht derjenige sein, der den entscheidenden Unterschied machen wird. | Open Subtitles | هارفي) حتى لو فعلت ما طلبته) لست الشخص الّذي سيصنع الفارق. |
Er hat gesagt, dass er es machen wird. | Open Subtitles | قال بأنّه سيفعلها |
Ich glaube, dass er es machen wird. | Open Subtitles | أظنّه سيفعلها |