"machen wird" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيصنع
        
    • سيفعلها
        
    Ich weiß nicht, ob das einen Unterschied machen wird, aber ich weiß, es wird ihnen nicht schaden. und es tut ihnen vielleicht sogar richtig gut. TED لا أعلم إن كان أي من ذلك سيصنع أي فرق، ولكنني واثقة جداً انه لن يسبب لهم أي اذى، وربما يكون مفيد لهم.
    Jahrhundert. Was hier den Unterschied machen wird ist, was Dean Kamen sagte, der Erfinder und Unternehmer. TED إن ما سيصنع الفارق هنا هو ما قاله دين كيمن، المخترع ورجل الأعمال.
    Ich arbeite jetzt an einer Headline, die Geschichte machen wird. Open Subtitles ما أعمل عليه الآن هو عنوان رئيسي سيصنع التاريخ
    Denn dann denkt er an all das Schreckliche, was er mit ihnen machen wird. Dennis. Open Subtitles لأنه حينها سيظل يفكّر بكل الأشياء الفظيعة التي سيفعلها بهما
    Ja, und dann muss er sich nicht mehr um uns kümmern, weil es jemand anders für ihn machen wird. Open Subtitles أجل وعندها لن يمكنه أن يضع إصبعاُ علينا لأنه شخص آخر سيفعلها عنه
    - Glauben Sie, dass das einen Unterschied machen wird? Open Subtitles --هل تعتقد ان هذا سيصنع اختلاف ؟
    Glauben Sie wirklich, dass er Ihren Film machen wird? Open Subtitles تظن حقاً أنه سيصنع فلمك؟
    Harvey, selbst wenn ich das täte, worum Sie mich bitten, werde ich nicht derjenige sein, der den entscheidenden Unterschied machen wird. Open Subtitles هارفي) حتى لو فعلت ما طلبته) لست الشخص الّذي سيصنع الفارق.
    Er hat gesagt, dass er es machen wird. Open Subtitles قال بأنّه سيفعلها
    Ich glaube, dass er es machen wird. Open Subtitles أظنّه سيفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus