"machst dir sorgen" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلق
        
    • قلقة بشأن
        
    • قلقا حول لي
        
    "Du machst dir Sorgen um mich, weil ich hier allein bin." "Deshalb wird's dich freuen, ich hab eine tolle Freundin. Open Subtitles أنا أعلم أنك قلق علي لأنني هنا لوحدي لذلك سيسرك أن تعرف أنني ذاهب مع فتاة رائعة
    Du machst dir Sorgen, wegen dem Super-Computer in deinem Kopf. Open Subtitles أنت قلق حول هذا ياصاحب الكمبيوتر الخارق في عقلك
    Ich weiß, du machst dir Sorgen, dass es wieder passiert. Ja, das stimmt. Ganz richtig, das stimmt. Open Subtitles أعلم إنّك قلق للغاية بأن يتكرر الأمر مُجدداً ـ أجل، بالفعل
    Du machst dir Sorgen, dass, wer auch immer diese Tageswandler getötet hat, noch da draußen ist? Open Subtitles أأنت قلق أن يكون قاتل سائري النهار ما يزال هناك؟
    Wir geben kostenlose Grippeimpfungen in der Klinik, also was, wenn du ihr erzählst, du machst dir Sorgen krank zu werden und sie bittest, dich dorthin zu bringen? Open Subtitles نحن نعطي لقطات انفلونزا مجانية في العيادة، حتى ماذا لو كنت أقول لها كنت قلقة بشأن المرضى ونطلب منها أن تجلب لك؟
    Du machst dir Sorgen um ihre Zähne... und sie ist hier eingeschlossen. Open Subtitles هراء. أنت قلق بغسل اسنانها بدلاً من أن تعيش حياتها مسجونه بهذا الشخص
    Du wirst gejagt, von Liam dem Serum-Schlächter, aber du machst dir Sorgen wegen der Bettdecke. Open Subtitles قاتل المصل , وأنتَ كنت قلق بشأن المفرش ؟
    Diese Frau ist das Angriffsziel eines kriminellen Syndikats, - und du machst dir Sorgen um Joghurt. Open Subtitles تلك المرأة هُناك هي هدف مُنظمة إجراميّة شديدة، وأنت قلق حول لبن الزبادي؟
    Oh, du machst dir Sorgen wegen deinem Dad, hm? Open Subtitles أنتَ قلق بشأن والدك، هاه؟ هاه؟ كلا، لا، لا.
    Verdammt, für eine Sekunde dachte ich echt, du machst dir Sorgen um mich, aber ja, er lebt, wir kommen jetzt raus. Open Subtitles حسناً ، اللعنة ، لقد إعتقدت أنك قلق علىّ لثانية ، لكن أجل إنه حى ، سنخرج
    Du machst dir Sorgen um ihn, oder? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعترفَ أنت a قليلاً قلق بشأنه.
    Wenn ich es nicht besser wüßte, würde ich sagen, du machst dir Sorgen um mich, Jack. Open Subtitles لو لم أعرف جيدا لقلت أنك قلق على, جاك
    Ich dachte du machst dir Sorgen,dass ich zur Polizei gehe. Open Subtitles كنت أعتقد أنك قلق بشأن ذهابي إلى الشرطة
    Du sagst, du machst dir Sorgen wegen Umbridge. Open Subtitles أنت قلت بأنك قلق حيال أمبريدج.
    Du machst dir Sorgen darüber neue Rekruten zu bekommen? Open Subtitles أنت قلق بخصوص حصولك على مجندين جدد ؟
    Du machst dir Sorgen um das Tier, das wir alle lieben. Open Subtitles أنت قلق بشأن الحيوان كلنا نَحبُّ.
    Du machst dir Sorgen über ein schlechtes Beispiel? Open Subtitles اانت قلق بشان وضع المثال السئ ؟
    Warte. Du machst dir Sorgen, dass niemand kommt. Open Subtitles لحظة، إنّك قلق ألّا يحضره أحد آخر.
    Und du machst dir Sorgen, wenn er noch alles mit sich in die Tiefe reißt. Open Subtitles وأنت قلق عن الأشخاص الذي سيأتي بهم معه
    Ich weiß, du machst dir Sorgen wegen deinen Eltern. Open Subtitles لا, انتِ قلقة بشأن والديكِ؟
    Ich dachte mir, du machst dir Sorgen. Open Subtitles فكنت كنت قلقا حول لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus