"macht's dir was aus" - Traduction Allemand en Arabe

    • أتمانع
        
    Macht's dir was aus, wenn ich den allein annehme? Open Subtitles انه أمر شخصي نوعا ما أتمانع لو كنت لوحدي؟
    Macht's dir was aus, auf Scout aufzupassen, wenn ich Mal heim fahre? Open Subtitles "جيم" , أتمانع البقاء هنا مع "سكاويت" حتى أوصل "كال" إلى المنزل ؟
    Macht's dir was aus, wenn ich dir ein paar wirklich tolle Dinge zeige? Open Subtitles أتمانع لو أريتك بضعة أغراض جميلة؟
    - Macht's dir was aus wenn ich mir das mal ansehe? Open Subtitles ّ أتمانع لو ألقيتُ نظرة عليها ؟
    Macht's dir was aus, wenn ich übernehme? Open Subtitles أتمانع في أن أشاركك؟
    - Macht's dir was aus, ihn dir mal anzusehen? Open Subtitles أتمانع أن تلقي نظرة؟
    Macht's dir was aus, wenn ich mitkomme? Open Subtitles أتمانع أن آتي معك؟
    - Macht's dir was aus, wenn ich mich zu dir setze? Open Subtitles أتمانع لو انضممت إليك؟
    Macht's dir was aus, wenn ich dir eine Frage stelle, James? Open Subtitles أتمانع ان سألتك سؤال,جيمس؟
    Macht's dir was aus, wenn ich mal einen Blick reinwerfe? Open Subtitles أتمانع لو ألقيتُ نظرة؟ هيّا يا (دان)، أرها
    Macht's dir was aus, wenn ich... mitkomme? Open Subtitles أتمانع لو رافقتك؟
    Macht's dir was aus, wenn ich hier unten abhänge? Open Subtitles أتمانع إن بقيتُ هنا؟
    Macht's dir was aus, wenn ich mitkomme? Du willst mitkommen? Open Subtitles أتمانع لو أتيت معك؟
    Macht's dir was aus, wenn ich rein komme? Open Subtitles أتمانع إذا دخلت؟
    Macht's dir was aus, mir zu sagen, was zur Hölle hier los ist? Open Subtitles أتمانع إخباري بما يجري؟
    Macht's dir was aus, wenn ich die Toblerone nehme? Open Subtitles أتمانع إن أخذت حلوى الـ(توبلرون)؟
    - Macht's dir was aus? Open Subtitles أتمانع بذلك؟
    Hey, Miles. Macht's dir was aus, zu bleiben? Open Subtitles (مايلز)، أتمانع البقاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus