Was macht dich zu denken, dass ich irgendwohin gehen könnte? | Open Subtitles | ماالذي يجعلك تعتقد أنني أستطيع تحمل الذهاب علي أية حال؟ |
- Das macht dich zu so was wie Adel. | Open Subtitles | هذا يجعلك ملكه على الاقل لك منزل تعود اليه |
Aber das macht dich zu keinem Verräter, nicht, wenn keiner deinetwegen festgenommen wurde. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يجعلك واشيا بما أنك لم تتسبب بسجن احدهم |
Nimm's mir nicht übel, aber das macht dich zu einem Hexenweib. | Open Subtitles | و لا أريدكِ أن تعتبري هذه إساءة أو شيء من هذا القبيل, لكن هذا يجعلكِ إمراءة شريرة. |
Du dachtest, jemand bräuchte Hilfe und du hast dich gesorgt, und das macht dich zu einem guten Menschen und ich bin stolz auf dich. | Open Subtitles | وانتِ اهتميتِ,هذا يجعل منكِ شخص جيد وانا فخورة بيكِ |
Und das macht dich zu einer wie Teela? | Open Subtitles | لأن ذلك يجعل منك شيئاً كبيراً مثل,ماذا؟ تيلا؟ |
Deine Fähigkeit, anderen zu vertrauen und immer das Gute in Menschen zu sehen, macht dich zu etwas Besonderem, aber sie bringt dich auch ständig in Gefahr. | Open Subtitles | قدرتك على الثقة بالآخرين وتوقّع الخير منهم هو ما يجعلك مميزاً هكذا، لكنه ما يوقعك في المشاكل أيضاً. |
Er bringt dich zurück zur Harmonie und macht dich zu einer Art Stimmgabel Gottes. | Open Subtitles | هذا يعيدك إلى التناسق تعرف هذا يجعلك مثل إله |
Ich schätze, dass macht dich zu meiner ersten. | Open Subtitles | فأعتقد أن هذا يجعلك الصديقة الرياضية الأولى لي. |
So wie er sich aufführt... Das macht dich zu einer Belastung. | Open Subtitles | بالطريقة التي يتصرف بها مما يجعلك عائقاً أيضاً |
Du lässt dich für ein paar Tage blicken und denkst, das macht dich zu einem Vater? | Open Subtitles | تأتي لبضعة أيام و تعتقد أن ذلك يجعلك أباً؟ |
Nein, aber du bist der beste Freund, den es gibt, und das macht dich zu einem in meinem Buch, Kumpel. | Open Subtitles | - كلا ، ولكنك أفضل صديق ورفيق حصلت عليه - وذلك يجعلك فائزاً في كتابي ، صديقي |
Deine Vergangenheit macht dich zu dem, was du bist, Dylan. | Open Subtitles | ماضيكِ هو ما يجعلك من أنتِ يا " ديلان "َ |
Du bist hier, weil du die Hütte sehen kannst, und das macht dich zu etwas Besonderem. | Open Subtitles | أنت موجود هنا لأنّ بوسعك رؤية "الكوخ"، وهذا يجعلك مميّزاً |
Wir sind alle mal verknallt. Das macht dich zu keinem schlechten Menschen. | Open Subtitles | جميعنا يعجب بشخص ما يا (لويس)، لا يجعلك ذلك شخصاً سيئاً |
In dir fließt mein Blut, Perseus, und das macht dich zu einem Gott. | Open Subtitles | ،دمك هو دمي، يا بيرسيوس وهذا يجعلك إله |
Ich meine, du kannst es,... aber es macht dich zu einem herzlosen, seelenlosen Monster,... von dem ich dachte, dass ich es kenne, aber wohl doch nicht tue. | Open Subtitles | أعني, بأنكِ تستطيعين أن تفعلي ذلك ولكن هذا يجعلكِ وحش متحجر القلب وبلا روح والذي ظننت بأنني أعرفه, ولكن اتضح لي العكس |
Du warst bereit, für uns zu sterben. Das macht dich zu einer Heldin. | Open Subtitles | كنتِ تنوين الموت لإنقاذنا و هذا يجعلكِ بطلة |
Du liebst mich. Und das macht dich zu gefährlich. | Open Subtitles | أنتِ تحبّينني وهذا يا عزيزتي يجعلكِ في غاية الخطورة |
Das würde ich, aber dieses verfluchte Ding macht dich zu meiner Sklavin. | Open Subtitles | كنت لأفعل, لكن هذا الشيئ اللعين يجعل منكِ عبدتي |
Eine schlechte Sache macht dich zu keinem schlechten Menschen. Aber was, wenn ich viele böse Dinge getan habe? | Open Subtitles | القيام بأمرٍ سيء واحد لا يجعل منكِ شخص سيء - لكن ماذا لو قمت بالكثير منها؟ |
Vertrau mir, das macht dich zu einem Superhelden. | Open Subtitles | ثق بي، هذا يجعل منك بطلاً خارقًا. |