Aber ein Mutterinstinkt oder sowas ähnliches, macht diese Kuh unaufhaltsam. | Open Subtitles | لكن يبدو أن غريزة الأمومة أو ما شابه يجعل هذه البقرة مستحيلة الإيقاف |
Austens intimer Umgang mit Perspektive macht diese Enthüllungen umso überraschender und verblüfft Emma ebenso wie ihr Publikum. | TED | واستخدام "أوستن" الودّي للمنظور يجعل هذه الإشهارات مفاجئة بشكل كبير، لكلٍّ من "إيما" وجمهورها. |
Etwas macht diese Dinge möglich. | Open Subtitles | الشيء يجعل هذه الأشياء محتملة. |
Was macht diese Ameise? Wozu macht sie das? | TED | ما الذي تفعله هذه النملة؟ من هو المستفيد من ذلك؟ |
Was macht diese Französin auf dem Cover? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هذه الفتاه الفرنسية على الغلاف؟ |
Was macht diese Waffe so besonders? | Open Subtitles | ما الذى يجعل هذه الاسلحه مميزه؟ |
Was macht diese Geschichte denn... - Das Thema ist durch. | Open Subtitles | ما الذي يجعل هذه القصة مختلفة عن غيرها؟ |
Das macht diese Tragödie noch schlimmer. | Open Subtitles | مما يجعل هذه المأساة أسوأ من ذي قبل |
Was macht diese Geschichte denn so anders als die andern, John? | Open Subtitles | ما الذي يجعل هذه القصة مختلفة عن غيرها, (جون)؟ |
Was macht diese Durchgeknallte da? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هذه المرأة المجنونة ؟ |
Was zum Teufel macht diese dreckige Schlampe noch hier? - Ich wollte gerade gehen. | Open Subtitles | ما الذي لا تزال تفعله هذه الساقطة هنا؟ |