"macht keinen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لن يشكل
        
    • ليس له
        
    • لا يَجْعلُ أيّ
        
    • لا يصنع
        
    • أمر غير
        
    • فائدة من
        
    • لا يجعل
        
    • لا يشكل
        
    • لا يشلكوا فارقاً
        
    - Der eine Tag macht keinen Unterschied. - Doch! Open Subtitles لن يشكل يوم واحد أى فارق إننى أخبرك أنه كذلك
    150,000. Aber das macht keinen Sinn. Wir haben das Geld nie genommen. Open Subtitles مئة وخمسين ألفاً , ولكن ذلك ليس له معنى نحن لم نأخذ المال
    - Es macht keinen Sinn, nicht wahr? Open Subtitles - هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس حقاً، أليس كذلك؟
    Es macht keinen Unterschied, die Frau ist tot. Open Subtitles هذا لا يصنع فارق، المرأة قد ماتت.
    Ich meine, du musst schon zugeben,... es macht keinen Sinn, den Penner lahmzulegen, nachdem er schon ausgesagt hat. Open Subtitles عليك الإقرار بأنّ قتل هذا الوغد بعد الإدلاء بشهادته أمر غير منطقي
    Es macht keinen Sinn, armer Länder Krankheiten zu ersetzen, durch reicher Länder Krankheiten. TED ولذلك لا فائدة من مقارنة أمراض بلدان فقيرة مع أمراض بلدان غنية
    Schon möglich, aber das macht keinen Unterschied. Open Subtitles ،ربما قد أدخل السجن .لكن هذا لن يشكل فرقًا
    Mich zu umarmen und zu sagen, "Ach Papa, das macht keinen Unterschied." Open Subtitles أن تضعِ ذراعك حول كتفي وتقولين, "أوه يا أبي, الأمر لن يشكل أي فارق."
    Dann nehmen wir eine andere! Das macht keinen Unterschied. Open Subtitles سنعثر علي واحدة أخري إذاً، ليست بمشكلة - لن يشكل الامر اي فرق -
    macht keinen Sinn. Nichts hiervon ergibt Sinn. Open Subtitles . هذا ليس له معنى . لا شئ من هذا له أى معنى
    Das macht keinen Sinn, Dad. Wem hilfst du? Open Subtitles هذا ليس له معنى يا أبي من تساعد ؟
    Schauen Sie, all das macht keinen Sinn für mich. Open Subtitles كما ترى، كل هذا ليس له معنى بالنسبة لي
    - Es macht keinen Sinn. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس. هذا...
    Es macht keinen Unterschied. Open Subtitles هذا لا يصنع أى فرق
    Was ich gerade geträumt habe, macht keinen Unterschied. Open Subtitles ما حلمت به لا يصنع أي اختلاف
    Es macht keinen Sinn. Wir hatten erst zwei Dates. Open Subtitles أمر غير منطقي لم نخرج سوى في موعدين
    Es macht keinen Sinn, nur hier und da wahllos eine Mücke zu töten. TED ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك.
    Es macht keinen Sinn. Open Subtitles لا يجعل أي معنى.
    Es macht keinen Unterschied. TED لا يشكل اى فارق.
    Kuba. Russland, Amerika. Das macht keinen Unterschied. Open Subtitles (كوبا)، (روسيا)، (أمريكا)، جميعهم لا يشلكوا فارقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus