Du kannst es kitten. Was, dann bist du keiner von den Magiern mit Spezialeffekten? | Open Subtitles | ماذا , اذا انت لست أحد سحرة التأثيرات الخاصة ؟ |
Alles was wir tun können, ist sie zu Magiern zu machen. - Das reicht nicht. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله أن نجعل منهم سحرة. |
Alles, was wir tun können, ist... sie zu Magiern zu machen. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو جعلهم سحرة |
Bei einigen Magiern und Mentalisten verbiegt sich der Löffel oder schmilzt, manchmal aber nicht. | TED | في بعض عروض السحرة وخبراء التلاعب الذهني قد تنحني الملعقة أو تذوب أحياناً، وأحياناً أخرى لا تذوب |
Haben Sie generell ein Problem mit Magiern oder sind es nur diese? | Open Subtitles | هل اعتراضك على السحرة عامّة؟ أم على أولئك الأشخاص بالذات؟ |
Er machte sich einen Namen, indem er anderen Magiern die Karriere zerstörte. | Open Subtitles | حسنا، وقدم باسمه تدمير مهن السحرة الأخرى. |
Regiert von Magiern, einer elitären Kaste, die über Zauberkraft verfügt, gelten die Gewöhnlichen, jene ohne Zauberkraft, kaum mehr als Sklaven. | Open Subtitles | حكمت من قبل الماجيين مجموعة من صفوة مستخدمي السحر العامة المتواضعين بدون السحر ليسوا أكثر من عبيد |
Jane fällt in eine Falle und wird von vorbeilaufenden Magiern gerettet, aber ihr wusstet nicht, dass ich in der Szene bin, Säcke. | Open Subtitles | (جاين) سقطت فى فخ و أنقذها سحرة عابرين لكنكم لا تعرفون أننى كنت أراقب المشهد{\pos(190,220)} |
Es bringt der Familie Ehre, wenn man den Kirin Tor einen Sohn anträgt und er dann in die schwebende Stadt Dalaran gebracht und von den mächtigsten Magiern des Landes ausgebildet wird. | Open Subtitles | وهب طفل للسحرة، يضفى شرفاً للعائلة أن يؤخذ ابنهم لمدينة (دالاران) العائمة، ويتدرب على أيدي أقوى سحرة على الأرض |
Sind einige von diesen durchschauten Magiern auf der Veranstaltung? | Open Subtitles | هل أي من تلك الإختراق السحرة في الاتفاقية؟ |
Ich gebe zu, es gibt ein Sexismus-Problem unter Magiern. | Open Subtitles | حسنًا, أعترف أنه هناك مشكلة في التحيز الجنسي في أوساط السحرة. |
Wir sammelten viele großartige Ideen mit schwedischen Magiern, die uns halfen, eine Methode zu entwickeln, mit der wir die Entscheidungen der Leute beeinflussen könnten. | TED | لذا أجرينا بعض الجلسات المذهلة لتبادل الأفكار مع مجموعة من السحرة السويدين، وقد ساعدونا على ابتكار طريقة تمكننا من التلاعب بنتيجة اختيارات الناس. |
BILL: War der Prinz nicht einst Freund mit den Magiern? | Open Subtitles | ألم يصادق الأمير نفسه السحرة يومًا؟ |
den Magiern. | TED | السحرة. |
Wenn etwas passiert, gibst du immer den Magiern die Schuld. | Open Subtitles | لماذا كل مرة عندما يحدث شىء سيئ تلوم الماجيين ؟ |