Aber es gibt dort draußen eine große Menge von Leuten, die sagen Ihnen dass sie übersinnliche, magische Kräfte haben, dass sie die Zukunft vorhersagen, dass sie Kontakt mit den Toten herstellen. | TED | ولكن يوجد هناك عدد كبير جدا من الناس الذين سوف يقولوا لكم أن لديهم قوى سحرية خفية، وأنه يمكنهم التنبؤ بالمستقبل ، وأنها يمكنهم أن يتواصلوا مع الاموات. |
Was meinst du, sie hat doch offensichtlich magische Kräfte. | Open Subtitles | . أنا لا أدري ما الذي تتحدثين بشأنه . من الواضح بأن لديها قوى سحرية |
- Ich wurde niedergestochen, angeschossen, ins Koma versetzt, magische Kräfte wurden bei mir angewandt, Superkräfte gegen mich verwendet, und für was? | Open Subtitles | طُعنت وأُرديت، وأُوردت غيبوبة، واُستخدمت ضدي قوى سحرية واستخدمت ضدي قوى خارقة، وفي سبيل ماذا؟ |
Als ob Ihr Leute magische Kräfte hättet oder sowas. Lou. | Open Subtitles | كما لو أن لديكم بعض القوى السحرية أو ما شــابه |
"magische Kräfte, schwarz oder weiß Die ihr wirkt durch den Erdenkreis | Open Subtitles | "سيخترق سحرنا الحواجز السوداء والبيضاء" "ليمُرَّ عبر الفضاء والأضواء" |
Wir müssen ihn zurück zur Insel schaffen, zu jemandem, der genug magische Kräfte hat, damit er wieder funktioniert. | Open Subtitles | على أمل أنْ يمتلك أحدهم سحراً كافياً ليجعلها تعمل ثانيةً |
Sie hat magische Kräfte, die die Ausstellungsstücke zum Leben erweckt. | Open Subtitles | بالواقع، لديه قوة سحرية تمكّنه من بث الحياة في المعروضات. |
Das Zepter scheint magische Kräfte zu haben. | Open Subtitles | يبدو أن الصولجان يملك قوى سحرية |
Ihr seid jung, ihr seid attraktiv, ihr habt magische Kräfte. | Open Subtitles | القصد هو ، أنتنّ يافعات ، أنتنّ مثيرات ! لديكم قوى سحرية ، هيا ، الحياة بأكملها أمامكم |
Die Augen des Delphins haben magische Kräfte! | Open Subtitles | هذا الدلفين لديه قوى سحرية تخرج من عينيه! |
Die Geschichte wechselt zwischen den zwei Schauplätzen, und Woland und seine Begleitung -- Azazello, Koroviev, Hella, und ein gigantischer Kater namens Behemoth -- haben unheimliche magische Kräfte, die sie nutzen, um Ihre Show zu inszenieren und dabei eine Spur aus Verwüstung und Verwirrung zu hinterlassen. | TED | ومع نقل السرد بين المحيطين ترى أن وولاند وأتباعه- ازازيلز وكوروفيف وهيلا وقط ضخم يدعى بيهيموث يملكون قوى سحرية خارقة للطبيعة يستخدموها في عرضهم تاركين خلفهم الخراب والحيرة |
Ich mein's ernst. Sie hatte magische Kräfte. Drei Kräfte: | Open Subtitles | لقد مارست قوى سحرية, ثلاث قوى |
Er sagte, es habe magische Kräfte. | Open Subtitles | قال بأنه يمتلك قوى سحرية. |
Er hat magische Kräfte. | Open Subtitles | ديها قوى سحرية. |
Der hat sicher magische Kräfte. | Open Subtitles | قضيب القزم لديه قوى سحرية |
Naja, magische Kräfte. | Open Subtitles | حسناً، قوى سحرية. |
Ich mag Geschichten über magische Kräfte entweder in Königreichen auf der Erde oder auf fremden Planeten, meist mit einem weiblichen Held, aber nicht ausschließlich. | Open Subtitles | تعجبني القصص التي تتناول القوى السحرية. سواءً على ممالك الأرض أو كواكب أخرى. عادةً ما أفضّل البطولة النسائية لكن ليس دائماً. |
magische Kräfte | Open Subtitles | "القوى السحرية" |
"magische Kräfte, schwarz oder weiß Die ihr wirkt durch den Erdenkreis | Open Subtitles | "سيخترق سحرنا الحواجز السوداء والبيضاء" "ليمُرَّ عبر الفضاء والأضواء" |
Du weißt, dass ich nicht immer magische Kräfte hatte, aber ich habe dir nie gesagt, was geschehen ist. | Open Subtitles | حسناً، تعرفين أنّي لمْ أكن أمتلك سحراً طيلة ما سبق لكنّي لمْ أذكر كيف حدث ذلك |
Man glaubte, die Katzenaugen-Halskette besäße magische Kräfte. | Open Subtitles | كان يُعتقد أن لقلادة عين القط قوة سحرية |