"mahlzeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • وجبة
        
    • الوجبة
        
    • وجبته
        
    • الوجبات
        
    • وجبات
        
    • وجبتي
        
    • وجبه
        
    • وجبتهم
        
    • بوجبة
        
    • وجبتك
        
    • وجبتكم
        
    • لوجبة
        
    • طعاماً
        
    • وَجبَة
        
    • شهية
        
    Diese Kuscheltiere putzen sich bestimmt nach jeder Mahlzeit gründlich die Zähne. Open Subtitles وهذه الأشياء من المؤكد أنها تقوم بالتنظيف بعد كل وجبة
    Und jemand anderes im Restaurant schickt Anweisungen an zukünftige Klienten, verstaut in einer Mahlzeit. Open Subtitles وشخص آخر في المطعم يرسل التعليمات إلى العملاء المحتملين، مطوية داخل وجبة طعام.
    Die wichtigste Mahlzeit des Tages... und ich habe das 1973 bewiesen. Open Subtitles الفطور أهمّ وجبة في اليوم، وبرهنت على ذلك سنة 1973
    Manchmal bekam ich Malaria oder wir wussten nicht, wo unsere nächste Mahlzeit herkommen sollte. TED كنت في بعض الأحيان أمرض بالملاريا ولم أكن أعلم كيف ستتوفر الوجبة التالية.
    Weil es so kalt ist, ist alles in dieser Hütte wie sie es verlassen hatten, mit den Resten der letzten Mahlzeit, die sie dort gekocht hatten. TED لأنه بارد جدا، محتويات هذا الكوخ لا تزال كما تركوها، مع بقايا آخر وجبة طبخوها هناك
    Ich habe mich an Orten wiedergefunden an denen Menschen um das tägliche Überleben kämpfen und nicht einmal eine Mahlzeit erhalten können. TED ووجدت نفسي في أماكن يحارب فيها الناس يومياً ليعيشوا دون أن يتمكنوا من الحصول على وجبة واحدة.
    Viele Kinder auf der Welt können nicht zur Schule gehen, weil sie betteln und eine Mahlzeit finden müssen. TED الكثير من الأطفال لا يمكنهم الذهاب للمدرسة لأن عليهم بالمقابل أن يستجدوا ليحصلوا على وجبة.
    Und wir haben nur noch eine Mahlzeit am Tag gegessen und müssten von Ort zu Ort ziehen. Doch wo auch immer wir helfen konnten, taten wir es. TED ووصلنا إلى وجبة واحدة في اليوم، نجري من مكان إلى مكان ولكن حيثما استطعنا المساعدة فعلنا
    Unsere tägliche Mahlzeit bestand aus fast gar nichts mehr. TED وصلنا تقريبا ً إلى اللاشيء فيما يخص وجبة يوميا ً
    Mein einziger Wunsch in dieser Nacht war es, eine Mahlzeit für ihn zu kochen und in dieser Nacht dachte ich darüber nach, was ich noch tun könnte, um ihn zu ehren. TED أمنيتي الوحيدة في تلك الليلة هي اعداد وجبة معه و في تلك الليلة أيضاً فكرت بماذا يمكنني العمل أيضاً لأشرفه
    Albatrosse fliegen über mehrere Wochen oft 10 000, manchmal 16 000 Kilometer, um ihrem wartenden Küken eine große Mahlzeit zu bringen. TED يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين.
    Wegen ihnen fühlen wir uns nach einem Teller Nudeln müde oder munterer nach einer proteinreichen Mahlzeit. TED إنها أحد الأسباب التي قد تجعلك تشعر بالراحة بعد تناول طبق كبيرمن المعكرونة، أو باليقظة بعد وجبة غنية بالبروتين.
    Konzentrieren wir uns auf die wichtigste Mahlzeit des Tages, das Frühstück. TED وسنركزُ على أهم وجبة في اليوم، وجبة الإفطار.
    Wenn du selten Zucker isst oder nicht viel auf einmal, ist der Effekt ähnlich wie bei der ausgewogenen Mahlzeit. TED إذا كنت نادراً ما تتناول السكر أو لا تأكل الكثير منه في نفس الوقت فالتأثير مشابه لتأثير الوجبة المتوازنة.
    Wir planten diese erstaunliche Mahlzeit mit dem Gastronomen, und wir hatten nicht einen Bissen davon. Open Subtitles خططنا لهذه الوجبة الرائعة مع مزود الطعام و لم نأكل منها ولا قضمة
    Verdammt. Er wird diese Mahlzeit aufessen an der seine Mutter 3 Stunden gekocht hat. Open Subtitles لا لابد أن يأكل أولا وجبته الذي ظلت والدته أستغرقت في صنعها 3 ساعات'.
    Eltern, die das ganze Jahr lang jede Mahlzeit mit ihrem Kind einnehmen, können dabei wichtige Werte vermitteln. Open Subtitles الآباء الذي يأكلون هذه الوجبات كل يوم مع أطفالهم طوال العام ومع كل وجبة توجد مغريات
    Ich habe mal bei einem gearbeitet. Du kriegst jede Schicht eine Mahlzeit. Open Subtitles عملت في واحد منها مرة وكانوا يقدمون لنا وجبات بين الورديات
    Ich habe alles verloren, wusste nicht, wo meine nächste Mahlzeit herkommen sollte. Open Subtitles وخسرت كل شيء لم أعلم من أين كانت وجبتي الثانيه تأتي
    Was für eine gute Mahlzeit du wirst, hoffentlich ist der Rest so süß wie deine Zunge. Open Subtitles يالك من وجبه رائعه اتمني ان يكون بقيتك حلوا كلسانك
    Obwohl sie keine Ahnung haben, wo ihre nächste Mahlzeit herkommen soll. Open Subtitles حتى لو لم يكن لديهم فكرة من أين ستأتي وجبتهم التالية
    Sie genossen gemeinsam eine komplett organisierte Mahlzeit aus Hühnchen und Fisch. TED و استمتعوا بوجبة دسمة من السمك و الدجاج.
    Wenn du hundert Meilen nördlich der Mauer bist und vor einer Woche deine letzte Mahlzeit gegessen hast, lässt du den Wölfen nichts übrig. Open Subtitles عندما تكون على بعد مائة ميل شمال الجدار و تكون أكلت وجبتك الأخيرة منذ أسبوع لن تبقي أي شيء للذئاب
    Nicht vergessen, meine Damen: Eine reguläre Mahlzeit hat 1500 Kalorien. Open Subtitles لا تنسوا يا سيدات , وجبتكم الاعتيادية تحتوي على 1500 سعر حراري
    Am Ende des Arbeitstages ist das zentral gelegene Kaffeehaus der ideale Treffpunkt für Familien und Freunde, um gemeinsam eine deftige und nahrhafte Mahlzeit einzunehmen. Open Subtitles في نهاية يوم العمل المقهى الموجود في الوسط هو المكان المثالي للأصدقاء والعائلة لينضموا معاً لوجبة ودية و مغذيه
    Weißt du, in Arabien hätten sie eine Mahlzeit gekocht. Open Subtitles لو كانوا فى بلاد عربية لقدموا لهم طعاماً
    In jeder Mahlzeit schon seit einer Woche. Open Subtitles في كُل وَجبَة منذُ أُسبوع
    Hier sehen Sie mich, wie ich eine Mahlzeit mit Raupen, Heuschrecken, Bienen, also Delikatessen genieße. TED وهنا تشاهدونني وأنا مستمتع بوجبتي مع اليرقات، الجراد، ونحلة شهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus