Diese Kuscheltiere putzen sich bestimmt nach jeder Mahlzeit gründlich die Zähne. | Open Subtitles | وهذه الأشياء من المؤكد أنها تقوم بالتنظيف بعد كل وجبة |
Und jemand anderes im Restaurant schickt Anweisungen an zukünftige Klienten, verstaut in einer Mahlzeit. | Open Subtitles | وشخص آخر في المطعم يرسل التعليمات إلى العملاء المحتملين، مطوية داخل وجبة طعام. |
Die wichtigste Mahlzeit des Tages... und ich habe das 1973 bewiesen. | Open Subtitles | الفطور أهمّ وجبة في اليوم، وبرهنت على ذلك سنة 1973 |
Manchmal bekam ich Malaria oder wir wussten nicht, wo unsere nächste Mahlzeit herkommen sollte. | TED | كنت في بعض الأحيان أمرض بالملاريا ولم أكن أعلم كيف ستتوفر الوجبة التالية. |
Weil es so kalt ist, ist alles in dieser Hütte wie sie es verlassen hatten, mit den Resten der letzten Mahlzeit, die sie dort gekocht hatten. | TED | لأنه بارد جدا، محتويات هذا الكوخ لا تزال كما تركوها، مع بقايا آخر وجبة طبخوها هناك |
Ich habe mich an Orten wiedergefunden an denen Menschen um das tägliche Überleben kämpfen und nicht einmal eine Mahlzeit erhalten können. | TED | ووجدت نفسي في أماكن يحارب فيها الناس يومياً ليعيشوا دون أن يتمكنوا من الحصول على وجبة واحدة. |
Viele Kinder auf der Welt können nicht zur Schule gehen, weil sie betteln und eine Mahlzeit finden müssen. | TED | الكثير من الأطفال لا يمكنهم الذهاب للمدرسة لأن عليهم بالمقابل أن يستجدوا ليحصلوا على وجبة. |
Und wir haben nur noch eine Mahlzeit am Tag gegessen und müssten von Ort zu Ort ziehen. Doch wo auch immer wir helfen konnten, taten wir es. | TED | ووصلنا إلى وجبة واحدة في اليوم، نجري من مكان إلى مكان ولكن حيثما استطعنا المساعدة فعلنا |
Unsere tägliche Mahlzeit bestand aus fast gar nichts mehr. | TED | وصلنا تقريبا ً إلى اللاشيء فيما يخص وجبة يوميا ً |
Mein einziger Wunsch in dieser Nacht war es, eine Mahlzeit für ihn zu kochen und in dieser Nacht dachte ich darüber nach, was ich noch tun könnte, um ihn zu ehren. | TED | أمنيتي الوحيدة في تلك الليلة هي اعداد وجبة معه و في تلك الليلة أيضاً فكرت بماذا يمكنني العمل أيضاً لأشرفه |
Albatrosse fliegen über mehrere Wochen oft 10 000, manchmal 16 000 Kilometer, um ihrem wartenden Küken eine große Mahlzeit zu bringen. | TED | يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين. |
Wegen ihnen fühlen wir uns nach einem Teller Nudeln müde oder munterer nach einer proteinreichen Mahlzeit. | TED | إنها أحد الأسباب التي قد تجعلك تشعر بالراحة بعد تناول طبق كبيرمن المعكرونة، أو باليقظة بعد وجبة غنية بالبروتين. |
Konzentrieren wir uns auf die wichtigste Mahlzeit des Tages, das Frühstück. | TED | وسنركزُ على أهم وجبة في اليوم، وجبة الإفطار. |
Wenn du selten Zucker isst oder nicht viel auf einmal, ist der Effekt ähnlich wie bei der ausgewogenen Mahlzeit. | TED | إذا كنت نادراً ما تتناول السكر أو لا تأكل الكثير منه في نفس الوقت فالتأثير مشابه لتأثير الوجبة المتوازنة. |
Wir planten diese erstaunliche Mahlzeit mit dem Gastronomen, und wir hatten nicht einen Bissen davon. | Open Subtitles | خططنا لهذه الوجبة الرائعة مع مزود الطعام و لم نأكل منها ولا قضمة |
Verdammt. Er wird diese Mahlzeit aufessen an der seine Mutter 3 Stunden gekocht hat. | Open Subtitles | لا لابد أن يأكل أولا وجبته الذي ظلت والدته أستغرقت في صنعها 3 ساعات'. |
Eltern, die das ganze Jahr lang jede Mahlzeit mit ihrem Kind einnehmen, können dabei wichtige Werte vermitteln. | Open Subtitles | الآباء الذي يأكلون هذه الوجبات كل يوم مع أطفالهم طوال العام ومع كل وجبة توجد مغريات |
Ich habe mal bei einem gearbeitet. Du kriegst jede Schicht eine Mahlzeit. | Open Subtitles | عملت في واحد منها مرة وكانوا يقدمون لنا وجبات بين الورديات |
Ich habe alles verloren, wusste nicht, wo meine nächste Mahlzeit herkommen sollte. | Open Subtitles | وخسرت كل شيء لم أعلم من أين كانت وجبتي الثانيه تأتي |
Was für eine gute Mahlzeit du wirst, hoffentlich ist der Rest so süß wie deine Zunge. | Open Subtitles | يالك من وجبه رائعه اتمني ان يكون بقيتك حلوا كلسانك |
Obwohl sie keine Ahnung haben, wo ihre nächste Mahlzeit herkommen soll. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن لديهم فكرة من أين ستأتي وجبتهم التالية |
Sie genossen gemeinsam eine komplett organisierte Mahlzeit aus Hühnchen und Fisch. | TED | و استمتعوا بوجبة دسمة من السمك و الدجاج. |
Wenn du hundert Meilen nördlich der Mauer bist und vor einer Woche deine letzte Mahlzeit gegessen hast, lässt du den Wölfen nichts übrig. | Open Subtitles | عندما تكون على بعد مائة ميل شمال الجدار و تكون أكلت وجبتك الأخيرة منذ أسبوع لن تبقي أي شيء للذئاب |
Nicht vergessen, meine Damen: Eine reguläre Mahlzeit hat 1500 Kalorien. | Open Subtitles | لا تنسوا يا سيدات , وجبتكم الاعتيادية تحتوي على 1500 سعر حراري |
Am Ende des Arbeitstages ist das zentral gelegene Kaffeehaus der ideale Treffpunkt für Familien und Freunde, um gemeinsam eine deftige und nahrhafte Mahlzeit einzunehmen. | Open Subtitles | في نهاية يوم العمل المقهى الموجود في الوسط هو المكان المثالي للأصدقاء والعائلة لينضموا معاً لوجبة ودية و مغذيه |
Weißt du, in Arabien hätten sie eine Mahlzeit gekocht. | Open Subtitles | لو كانوا فى بلاد عربية لقدموا لهم طعاماً |
In jeder Mahlzeit schon seit einer Woche. | Open Subtitles | في كُل وَجبَة منذُ أُسبوع |
Hier sehen Sie mich, wie ich eine Mahlzeit mit Raupen, Heuschrecken, Bienen, also Delikatessen genieße. | TED | وهنا تشاهدونني وأنا مستمتع بوجبتي مع اليرقات، الجراد، ونحلة شهية. |